home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / gnome-access-guide / es / gnome-access-guide.xml
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-10  |  293.1 KB  |  6,972 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  3. <!ENTITY gnomeversion "2.24">
  4. <!ENTITY manrevision "2.24.0">
  5. <!ENTITY date "September 2008">
  6. <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
  7. <!ENTITY accessintro SYSTEM "accessintro.xml">
  8. <!ENTITY sysadmin SYSTEM "sysadmin.xml">
  9. <!ENTITY low-vision SYSTEM "low-vision.xml">
  10. <!ENTITY mobility SYSTEM "mobility.xml">
  11. <!ENTITY general SYSTEM "general.xml">
  12. <!ENTITY author1 "Sun">
  13. <!ENTITY author2 "Java Desktop System Documentation Team">
  14. ]>
  15. <?db.chunk.max_depth 4?>
  16. <book id="index" lang="es"> 
  17. <title>Herramientas de accesibilidad</title> 
  18. <bookinfo> 
  19. <abstract role="description">
  20. <para>Esta gu√≠a es para usuarios, administradores de sistemas, y cualquiera que est√© interesado en c√≥mo Ubuntu da asistencia a personas con discapacidades y atiende a los requisitos de la Secci√≥n 508 del U.S. Rehabilitation Act.</para>
  21. </abstract>
  22. <copyright> 
  23. <year>2006</year>
  24. <holder>Don Scorgie</holder>
  25. </copyright>
  26. <copyright> 
  27. <year>2006</year>
  28. <holder>Brent Smith</holder>
  29. </copyright>
  30. <copyright> 
  31. <year>2005</year>
  32. <year>2004</year>
  33. <year>2003</year>
  34. <year>2002</year>
  35. <holder>Sun Microsystems, Inc.</holder> 
  36. </copyright><copyright><year>2007-2009</year><holder>Jorge Gonz√°lez (jorgegonz@svn.gnome.org)</holder></copyright><copyright><year>2005</year><holder>Alejandro Arevena (traductores@es.gnome.org)</holder></copyright><copyright><year>2008</year><holder>Ricardo Varas Santana (rvaras81@yahoo.com)</holder></copyright><copyright><year>2005</year><holder>QA: Francisco Javier F. Serrador (serrador@cvs.gnome.org)</holder></copyright>
  37.  
  38. <!--  translators: uncomment this:
  39.   <copyright>
  40.    <year>2002</year>
  41.    <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  42.   </copyright>
  43. -->
  44.  
  45. <publisher role="maintainer"> 
  46. <publishername>Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</publishername> 
  47. </publisher>
  48.  
  49. <legalnotice id="legalnotice">
  50. <para>Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento seg√∫n las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versi√≥n 1.1 o cualquier versi√≥n posterior publicada por la Free Software Foundation sin Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. Encontrar√° una copia de la GFDL en este <ulink type="help" url="ghelp:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
  51. <para>Este manual es parte de la colecci√≥n de manuales GNOME distribuidos bajo el GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colecci√≥n, puede hacerlo a√±adiendo una copia de la licencia al manual, como est√° descrito en la secci√≥n 6 de la licencia.</para>
  52. <para>Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres aparezcan en la documentaci√≥n de GNOME, y siempre que se haya informado a los miembros del Proyecto de documentaci√≥n de GNOME de dichas marcas comerciales, los nombres aparecer√°n en may√∫sculas o con las iniciales en may√∫sculas.</para>
  53. <para>ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEG√öN LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACI√ìN LIBRE DE GNU (GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <orderedlist>
  54. <listitem>
  55. <para>EL DOCUMENTO SE ENTREGA "TAL CUAL", SIN GARANT√çA DE NING√öN TIPO, NI EXPL√çCITA NI IMPL√çCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACI√ìN, GARANT√çA DE QUE EL DOCUMENTO O VERSI√ìN MODIFICADA DE √âSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISI√ìN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSI√ìN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSI√ìN MODIFICADA DE AQU√âL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIR√Å LOS COSTES DE TODA REPARACI√ìN, MANTENIMIENTO O CORRECCI√ìN NECESARIOS. ESTA EXENCI√ìN DE RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANT√çA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NING√öN DOCUMENTO NI VERSI√ìN MODIFICADA DE √âSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCI√ìN DE RESPONSABILIDAD;Y</para>
  56. </listitem>
  57. <listitem>
  58. <para>EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SEG√öN NING√öN ARGUMENTO LEGAL, SEA POR MOTIVOS CULPOSOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUALES O DE OTRO TIPO, NI EL AUTOR, NI EL REDACTOR INICIAL, NI CUALQUIER COLABORADOR, NI CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSI√ìN MODIFICADA DEL MISMO, NI CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, SER√ÅN RESPONSABLES, ANTE NING√öN TERCERO, DE NING√öN DA√ëO O PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE DE NING√öN TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACI√ìN, LOS DA√ëOS POR P√âRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCI√ìN DEL TRABAJO, FALLO O MAL FUNCIONAMIENTO INFORM√ÅTICO, NI CUALQUIER OTRO DA√ëO O P√âRDIDA DERIVADOS DEL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO, O RELACIONADO CON ELLO, INCLUSO SI SE HAB√çA COMUNICADO A AQUELLA PARTE LA POSIBILIDAD DE TALES DA√ëOS.</para>
  59. </listitem>
  60. </orderedlist></para>
  61. </legalnotice>
  62.  
  63.  
  64. <authorgroup> 
  65. <author>
  66. <firstname>Vincent</firstname>
  67. <surname>Alexander</surname>
  68. <affiliation>
  69. <orgname>Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</orgname>
  70. </affiliation>
  71. </author>
  72.  
  73. <author>
  74. <firstname>Don</firstname>
  75. <surname>Scorgie</surname>
  76. <affiliation>
  77. <orgname>Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</orgname>
  78. </affiliation>
  79. </author>
  80.  
  81. <author>
  82. <firstname>Brent</firstname>
  83. <surname>Smith</surname>
  84. <affiliation>
  85. <orgname>Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</orgname>
  86. </affiliation>
  87. </author>
  88.  
  89. <author> 
  90. <firstname>Sun</firstname> 
  91. <surname>Equipo de documentaci√≥n del escritorio de Sun Java Desktop System</surname> 
  92. <affiliation> 
  93. <orgname>Sun Microsystems, Inc.</orgname>  
  94. </affiliation> 
  95. </author> 
  96. </authorgroup>
  97.  
  98. <revhistory>
  99. <revision> 
  100. <revnumber>Gu√≠a de Accesibilidad del escritorio GNOME 2.24 V2.24.0</revnumber> 
  101. <date>Septiembre de 2008</date> 
  102. <revdescription> 
  103. <para role="author">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  104. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  105. </revdescription> 
  106. </revision>
  107.  
  108. <revision> 
  109. <revnumber>Gu√≠a de Accesibilidad del escritorio GNOME 2.24 V2.24.0</revnumber> 
  110. <date>Septiembre de 2008</date> 
  111. <revdescription> 
  112. <para role="author">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  113. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  114. </revdescription> 
  115. </revision>
  116.  
  117. <revision> 
  118. <revnumber>Gu√≠a de Accesibilidad del escritorio GNOME 2.10 V.2.10.1</revnumber> 
  119. <date>Julio de 2005</date> 
  120. <revdescription> 
  121. <para role="author">Equipo de documentaci√≥n de Sun Java Desktop System</para> 
  122. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  123. </revdescription> 
  124. </revision>
  125.  
  126. <revision> 
  127. <revnumber>Gu√≠a de Accesibilidad del escritorio GNOME 2.10 V2.10.0</revnumber> 
  128. <date>Marzo de 2005</date> 
  129. <revdescription> 
  130. <para role="author">Equipo de documentaci√≥n de Sun Java Desktop System</para> 
  131. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  132. </revdescription> 
  133. </revision>
  134.  
  135. <revision> 
  136. <revnumber>Gu√≠a de Accesibilidad del escritorio GNOME 2.8 V2.8.0</revnumber> 
  137. <date>Septiembre de 2004</date> 
  138. <revdescription> 
  139. <para role="author">Equipo de documentaci√≥n de Sun Java Desktop System</para> 
  140. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  141. </revdescription> 
  142.  
  143. </revision>
  144. <revision> 
  145. <revnumber>Gu√≠a de Accesibilidad del escritorio GNOME 2.6 V2.6.0</revnumber> 
  146. <date>Marzo de 2004</date> 
  147. <revdescription> 
  148. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  149. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  150. </revdescription> 
  151. </revision>
  152.  
  153. <revision> 
  154. <revnumber>Gu√≠a de Accesibilidad del escritorio GNOME 2.4 V2.4.0</revnumber> 
  155. <date>Octubre de 2003</date> 
  156. <revdescription> 
  157. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  158. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  159. </revdescription> 
  160. </revision>
  161.  
  162. <revision> 
  163. <revnumber>Gu√≠a de Accesibilidad del escritorio GNOME 2.2 V2.2.0</revnumber> 
  164. <date>Febrero de 2003</date> 
  165. <revdescription> 
  166. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  167. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  168. </revdescription> 
  169. </revision>
  170.  
  171. <revision> 
  172. <revnumber>Escritorio GNOME 2.0 para el la Gu√≠a de Accesibilidad del sistema operativo Solaris V2.1</revnumber> 
  173. <date>Enero de 2003</date> 
  174. <revdescription> 
  175. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  176. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  177. </revdescription> 
  178. </revision>
  179.  
  180. <revision> 
  181. <revnumber>Escritorio GNOME 2.0 para el la Gu√≠a de Accesibilidad del sistema operativo Solaris V2.0</revnumber> 
  182. <date>Diciembre de 2002</date> 
  183. <revdescription> 
  184. <para role="author">Sun Microsystems</para> 
  185. <para role="publisher">Proyecto de Documentaci√≥n de GNOME</para> 
  186. </revdescription> 
  187. </revision>  
  188. </revhistory>
  189.  
  190. <releaseinfo>Este manual describe la versi√≥n 2.24 del Escritorio GNOME.</releaseinfo>
  191.  
  192. <legalnotice> 
  193. <title>Comentarios</title> 
  194. <para>Para informar de un error o hacer una sugerencia relativa a la documentaci√≥n de Ubuntu, por favor visite <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs">el sistema de seguimiento de errores</ulink>.</para>
  195. </legalnotice> 
  196. </bookinfo>
  197.  
  198. <chapter id="accessintro-1">
  199.  
  200. <title>Introducci√≥n a la accesibilidad</title>
  201. <indexterm>
  202. <primary>Secci√≥n 508</primary>
  203. </indexterm>
  204. <para>Este cap√≠tulo le introduce a la accesibilidad en el Escritorio GNOME.</para>
  205. <para>Todos los productos de software deber√≠an incorporar caracter√≠sticas de accesibilidad para permitir a las personas con discapacidades usar el software f√°cilmente y eficientemente. La reciente legislaci√≥n como la Secci√≥n 508 del U.S. Rehabilitation Act advierte acerca de la necesidad de proporcionar software accesible.</para>
  206. <para>El Escritorio GNOME es f√°cil de usar e incorpora muchas caracter√≠sticas de accesibilidad. Cada aplicaci√≥n y utilidad soportada en el Escritorio GNOME est√° dise√±ada con accesibilidad y usabilidad en mente. Los usuarios con discapacidades f√≠sicas como visi√≥n deficiente o discapacidades motoras pueden usar toda la funcionalidad del Escritorio GNOME gracias a las herramientas de personalizaci√≥n que est√°n disponibles. Las herramientas de personalizaci√≥n le permiten personalizar la apariencia y comportamiento del escritorio.</para>
  207. <para>La capacidad para personalizar f√°cilmente el Escritorio GNOME contribuye en gran medida a la accesibilidad del Escritorio. Esta gu√≠a describe las diversas opciones de adaptaci√≥n que puede usar para adaptar el escritorio para que se ajuste a sus necesidades particulares.</para>
  208.  
  209. <section id="quickref">
  210. <title>Referencia r√°pida</title>
  211. <para>Para saltar a un tema espec√≠fico siga estos enlaces de referencia r√°pidos:</para>
  212. <para>Para o√≠r los elementos de la pantalla consulte la secci√≥n <link linkend="enable-orca">Orca</link>.</para>
  213. <para>Si necesita una impresi√≥n grande lea <link linkend="themes-4">Elegir un tema</link> y <link linkend="themes-10">Personalizar tipograf√≠as</link>.</para>
  214. <para>Para magnificar parte o toda la pantalla consulte la secci√≥n <link linkend="ats-2">Magnificador</link>.</para>
  215. <para>Si prefiere un dispositivo apuntador en lugar del teclado puede configurar un teclado en pantalla para tecleo de apuntar y pulsar; consulte la secci√≥n <link linkend="gok">Teclado en pantalla de GNOME (gok)</link>.</para>
  216. <para>Si s√≥lo puede pulsar una tecla a la vez consulte la parte Teclas pegajosas de la secci√≥n <link linkend="dtconfig-14">Configurar un teclado accesible</link>.</para>
  217. <para>Si tiende a pulsar las teclas durante demasiado tiempo (haciendo que aparezcan m√°s caracteres de los deseados) consulte la parte Teclas lentas de la secci√≥n <link linkend="dtconfig-14">Configurar un teclado accesible</link>.</para>
  218. <para>Si tiende a pulsar las teclas en repetidas ocasiones (haciendo que aparezcan m√°s caracteres de los deseados) consulte la parte Rechazo de teclas de la secci√≥n <link linkend="dtconfig-14">Configurar un teclado accesible</link>.</para>
  219. <para>Para soporte avanzado de rat√≥n o de dispositivo apuntador consulte las secciones <link linkend="mousetweaks">Ajustes finos del rat√≥n</link> y <link linkend="dtconfig-14">Configurar un teclado accesibile</link>. Estas herramientas proporcionan ayudas de accesibilidad para dispositivos apuntadores y teclados.</para>
  220. </section>
  221.  
  222. </chapter>
  223.  
  224. <chapter id="general">
  225. <title>Consejos generales de accesibilidad</title>
  226. <para>Cierto n√∫mero de tecnolog√≠as pueden asistir a personas con diferentes tipos de discapacidades. √âstas se cubren en esta secci√≥n. En particular:</para>
  227. <itemizedlist>
  228. <listitem>
  229. <para><emphasis>Comandos de teclado esenciales</emphasis>: cubre algunos comandos b√°sicos de teclado.</para>
  230. </listitem>
  231. <listitem>
  232. <para><emphasis>Navegaci√≥n del escritorio por teclado</emphasis>; permite a los usuarios navegar por el escritorio sin usar un rat√≥n o un dispositivo apuntador.</para>
  233. </listitem>
  234. <listitem>
  235. <para><emphasis>Inicio de sesi√≥n accesible</emphasis>; los usuarios pueden configurar la pantalla de inicio de sesi√≥n para que sea m√°s accesible.</para>
  236. </listitem>
  237. </itemizedlist>
  238.  
  239. <section>
  240. <title>Comandos de teclado esenciales</title>
  241. <para>Antes de seguir adelante, aseg√∫rese de que los siguientes comandos esenciales de GNOME le son familiares:</para>
  242. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian]: muestra y activa la barra de men√∫ del Escritorio GNOME. Esto garantiza el acceso a las barras de men√∫ <guimenu>Aplicaciones</guimenu>, <guimenu>Lugares</guimenu> y <guimenu>Sistema</guimenu>.</para>
  243. <note>
  244. <para>Para sistemas Solaris esta tecla es <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>.</para>
  245. </note>
  246. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>: llama al di√°logo <application>Ejecutar</application>, donde puede ejecutar comandos de terminal con o sin par√°metros. Si se debe pasar un archivo como uno de los par√°metros, use el bot√≥n <guilabel>Ejecutar con el archivo...</guilabel> para localizar el archivo f√°cilmente. Este di√°logo tambi√©n presenta una lista alternativa de aplicaciones conocidas que puede ser f√°cil m√°s f√°cil de navegar que el t√≠pico m√©todo a trav√©s del men√∫ del sistema de Debian (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>).</para>
  247. <note>
  248. <para>Para sistemas Solaris, esta tecla es <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (al igual que para Microsoft Windows). Una tecla meta- es una tecla de may√∫sculas con el logotipo de un sistema operativo.</para>
  249. </note>
  250. <para><keycap>Tab</keycap> y <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>: mueven el foco entre los controles dentro de una aplicaci√≥n; use <keycap>Tab</keycap> para rotar hacia adelante entre los controles y <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> para rotar hacia atr√°s. Los controles son cualquier tipo de elemento interactivo para el usuario que se puede manipular, tal como botones, listas desplegables, campos de texto, etc. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> y <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> se usan en su lugar cuando <keycap>Tab</keycap> y <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> est√°n reservadas por el control que tiene el foco.</para>
  251. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> y <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>: cambian entre las aplicaciones actualmente en ejecuci√≥n. Si est√° ejecutando m√∫ltiples programas, use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> para rotar hacia adelante entre las aplicaciones y <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> para rotar hacia atr√°s. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> y <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> tambi√©n rotan entre las aplicaciones, pero sin una vista previa de la ventana de la aplicaci√≥n.</para>
  252. </section>
  253.  
  254. <section id="sysadmin-27">
  255. <title>Inicio de sesi√≥n accesible</title>
  256. <indexterm>
  257. <primary>caracter√≠stica de inicio de sesi√≥n accesible</primary>
  258. </indexterm>
  259. <para>El Escritorio GNOME incluye una caracter√≠stica de inicio de sesi√≥n accesible. La caracter√≠stica de inicio de sesi√≥n accesible permite a los usuarios:</para>
  260. <itemizedlist>
  261. <listitem>
  262. <para>Iniciar sesi√≥n en el escritorio incluso si el usuario no puede usar f√°cilmente la pantalla, rat√≥n o el teclado de manera usual.</para>
  263. </listitem>
  264. <listitem>
  265. <para>Lanzar las tecnolog√≠as de asistencia al iniciar la sesi√≥n asociando una acci√≥n del usuario con una aplicaci√≥n de tecnolog√≠a de asistencia. El usuario puede realizar la acci√≥n del usuario desde el teclado est√°ndar o desde un teclado, dispositivo apuntador o dispositivo conmutador que est√© enchufado al puerto USB o al PS/2 del rat√≥n. A estas acciones del usuario se las llama <emphasis>gestos</emphasis>.</para>
  266. </listitem>
  267. <listitem>
  268. <para>Cambiar la apariencia visual del di√°logo de inicio de sesi√≥n antes de que el usuario se registre, por ejemplo, para usar un tema de alto contraste para una mejor visibilidad.</para>
  269. </listitem>
  270. </itemizedlist>
  271. <note>
  272. <para>Las caracter√≠sticas de inicio de sesi√≥n accesible s√≥lo funcionan al 100% en Solaris.</para>
  273. </note>
  274.  
  275. <section id="sysadmin-34">
  276. <title>Activar el inicio de sesi√≥n accesible</title>
  277. <indexterm>
  278. <primary>GDM</primary>
  279. </indexterm>
  280. <para>Para usar el soporte de accesibilidad de GNOME la infraestructura de accesibilidad debe estar activada. Para activar las caracter√≠sticas de accesibilidad desde la l√≠nea de comandos escriba el siguiente comando y despu√©s salga de la sesi√≥n:</para>
  281. <para>
  282. <userinput>gconftool-2 --set "/desktop/gnome/interface/accessibility" --type boolean "True"</userinput>
  283. </para>
  284. <para>Para activar las caracter√≠sticas de accesibilidad de GNOME desde una IGU, ejecute el comando <menuchoice><guimenuitem>Sistema</guimenuitem><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><guimenuitem>Tecnolog√≠as de asistencia</guimenuitem></menuchoice> desde el men√∫ de nivel superior. Seleccione la casilla de verificaci√≥n <guilabel>Activar las tecnolog√≠as de asistencia</guilabel> y pulse el bot√≥n <guilabel>Cerrar y desconectarse</guilabel>.</para>
  285. <para>La siguiente vez que inicie sesi√≥n se activar√° el soporte para las tecnolog√≠as de asistencia en su escritorio.</para>
  286. <para>Para configurar GDM usando el IGU (el m√©todo preferido) realice los siguientes pasos:</para>
  287. <orderedlist>
  288. <listitem>
  289. <para>Inicie sesi√≥n como usuario <literal>root</literal>.</para>
  290. </listitem>
  291. <listitem>
  292. <para>Ejecute <application>gdmsetup</application> desde una termina; puede que se le pida reiniciar despu√©s de salir de la aplicaci√≥n.</para>
  293. </listitem>
  294. </orderedlist>
  295. <para>Para configurar GDM si no puede acceder al entorno IGU deber√° navegar por el sistema de archivos y modificar los archivos:</para>
  296. <orderedlist>
  297. <listitem>
  298. <para>Inicie sesi√≥n como usuario <literal>root</literal>.</para>
  299. </listitem>
  300. <listitem>
  301. <para>Abra el archivo <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename>.</para>
  302. </listitem>
  303. <listitem>
  304. <para>Busque en el archivo la l√≠nea:</para>
  305. <para>
  306. <literal>#AddGtkModules=false</literal>
  307. </para>
  308. <para>y reemplace la l√≠nea con la siguiente:</para>
  309. <para>
  310. <literal>AddGtkModules=true</literal>
  311. </para>
  312. <para>Este paso activar√° los m√≥dulos Gtk.</para>
  313. </listitem>
  314. <listitem>
  315. <para>Busque en el archivo la l√≠nea:</para>
  316. <para>
  317. <literal>#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener</literal>
  318. </para>
  319. <para>y borre el <literal>#</literal> del comienzo de la l√≠nea para que la l√≠nea se lea:</para>
  320. <para>
  321. <literal>GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener</literal>
  322. </para>
  323. <note>
  324. <para>Las siguientes l√≠neas se deben mostrar como una sola l√≠nea en el archivo <filename>custom.conf</filename> y sin saltos de l√≠nea. En las siguientes secciones encontrar√° ejemplos de dos l√≠neas debido al formato de la gu√≠a.</para>
  325. </note>
  326. <para>Este paso carga todos los m√≥dulos Gtk para activar las tecnolog√≠as de asistencia tales como <application>Teclado en pantalla</application> y <application>Lector de pantalla y magnificador</application>. Puede editar la siguiente l√≠nea para cargar s√≥lo los m√≥dulos Gtk que requiera para dar soporte al usuario. Por ejemplo:</para>
  327. <itemizedlist>
  328. <listitem>
  329. <para>Si necesita usar el <application>Lector de pantalla y magnificador</application>, incluya <literal>gail</literal> y <literal>atk-bridge</literal>.</para>
  330. </listitem>
  331. <listitem>
  332. <para>Si necesita usar un dispositivo puntero sin bonotes o conmutadores, incluya <literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal> y <literal>dwellmouselistener</literal>.</para>
  333. </listitem>
  334. <listitem>
  335. <para>Si usa dispositivos apuntadores con conmutadores, alternando teclados f√≠sicos o conmutadores y dispositivos de botones, incluya <literal>keymouselistener</literal>.</para>
  336. </listitem>
  337. <listitem>
  338. <para><application>Teclado en pantalla</application> puede ejecutarse sin <literal>gail</literal> y <literal>atk-bridge</literal> pero con un juego de caracter√≠sticas reducido.</para>
  339. </listitem>
  340. </itemizedlist>
  341. <para>Para una accesibilidad √≥ptima, incluya <literal>gail</literal> y <literal>atk-bridge</literal>.</para>
  342. </listitem>
  343. <listitem>
  344. <para>Guarde el archivo <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename>.</para>
  345. <note>
  346. <para>Si realiza cualquier cambio sobre el archivo <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> despu√©s de activar el GDM, puede ejecutar el siguiente comando para reiniciar GDM y activar los cambios:</para>
  347. <para>
  348. <command>gdm-restart</command>
  349. </para>
  350. </note>
  351. </listitem>
  352. <listitem>
  353. <para>Edite el archivo <filename>/etc/group</filename> y a√±ada lo siguiente a la l√≠nea <literal>audio</literal>:</para>
  354. <para>
  355. <literal>,gdm</literal>
  356. </para>
  357. <para>Este paso se asegura de que el habla funciona con GDM.</para>
  358. </listitem>
  359. <listitem>
  360. <para>Reinicie su sistema.</para>
  361. </listitem>
  362. </orderedlist>
  363. <para>Se requiere <application>Xserver</application> para todas las distribuciones; para Linux y OpenSoladres deber√≠a ser <application>Xorg</application>. Puede encontrar ambos en <filename>/etc/X11</filename> y <filename>/usr/bin</filename>. Generalmente para Linux habr√° un enlace simb√≥lico en <filename>/etc/X11/X</filename> y siempre est√° enlazado al binario <filename>Xorg</filename> en <filename>/usr/bin/Xorg</filename>. Para OpenSolaris puede encontrar este proceso con el comando <userinput>ps -ef | grep X</userinput>.</para>
  364. <para>Para activar o desactivar las extensiones <application>Xorg</application> puede editar el archivo <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> y a√±adir los siguientes par√°metros para activar las diferentes extensiones:</para>
  365. <programlisting>
  366. <computeroutput>
  367. Section "Extensions"
  368.   Option "Composite"         "Enable"
  369.   Option "other extensions"  "Enable/Disable"
  370. EndSection
  371. </computeroutput>
  372. </programlisting>
  373. </section>
  374.  
  375. <section id="sysadmin-29">
  376. <title>Iniciar Tecnolog√≠as de asistencia al inicio</title>
  377. <indexterm>
  378. <primary>gestos</primary>
  379. </indexterm>
  380. <para>Si carga los m√≥dulos Gtk <literal>keymouselistener</literal> y <literal>dwellmouselistener</literal> en el archivo de configuraci√≥n del GDM, puede asignar acciones de usuario para lanzar tecnolog√≠as de asistencia espec√≠ficas al iniciar la sesi√≥n. Estas acciones de usuario se llaman gestos. Las asociaciones de gestos est√°n contenidas en los siguientes archivos de configuraci√≥n del GDM:</para>
  381. <itemizedlist>
  382. <listitem>
  383. <para>
  384. <filename>/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents</filename>
  385. </para>
  386. </listitem>
  387. <listitem>
  388. <para>
  389. <filename>/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents</filename>
  390. </para>
  391. </listitem>
  392. </itemizedlist>
  393. <note>
  394. <para>Si modifica estos archivos, debe reiniciar su sistema antes de que los cambios tomen efecto.</para>
  395. </note>
  396. <para>Las siguientes secciones contienen ejemplos de gestos que puede a√±adir a los archivos de configuraci√≥n del GDM.</para>
  397. <note>
  398. <para>Los gestos deben estar contenidos en una sola l√≠nea en el archivo <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> y sin saltos de l√≠nea. En las siguientes secciones encontrar√° ejemplos de dos l√≠neas debido al formato de la gu√≠a.</para>
  399. </note>
  400.  
  401. <section id="sysadmin-30">
  402. <title>Iniciar el Lector de pantalla usando una tecla r√°pida</title>
  403. <para>Edite el archivo <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> para asociar atajos de teclado con las tecnolog√≠as de asistencia. Por ejemplo, la siguiente l√≠nea le permite pulsar y mantener <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>durante un segundo para iniciar el Lector de pantalla o el magnificador:</para>
  404. <para>
  405. <literal><Control>s 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window</literal>
  406. </para>
  407. <para>
  408. <literal><Control>m 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window -e magnifier</literal>
  409. </para>
  410. </section>
  411.  
  412. <section id="sysadmin-31">
  413. <title>Para iniciar Teclado en pantalla usando un gesto de un conmutador o bot√≥n</title>
  414. <para>Edite el archivo <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> para asociarlo al conmutador, tecla o bot√≥n de gesto con tecnolog√≠a de asistencia. Ya que el dispositivo de entrada primario para muchos usuarios del <application>Teclado en pantalla</application> es un conmutador o bot√≥n, √©sta es una buena forma de permitir a los usuarios iniciar <application>Teclado en pantalla</application> al iniciar la sesi√≥n.</para>
  415. <para>Si hay alguna tendencia de alg√∫n usuario a iniciar una aplicaci√≥n de forma no intencionada, puede asociar los gestos con pulsaciones m√∫ltiples de los conmutadores o tiempos m√≠nimos. Por ejemplo, la siguiente l√≠nea inicia <application>Teclado en pantalla</application> en modo de escaneo inverso cuando el usuario pulsa tres veces el conmutador definido como ¬´Switch 2¬ª en menos de dos segundos, con un m√≠nimo de 100 milisegundos entre cada pulsaci√≥n:</para>
  416. <para>
  417. <literal><Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-action=switch1 --select-action=switch2</literal>
  418. </para>
  419. <para>Los usuarios que usen un conmutador sencillo pueden preferir iniciar <application>Teclado en pantalla</application> en modo de escaneo autom√°tico. La siguiente l√≠nea inicia <application>Teclado en pantalla</application> en modo de escaneo autom√°tico cuando el usuario pulsa el conmutador en un dispositivo de acceso alternativo durante m√°s de cuatro segundos:</para>
  420. <para>
  421. <literal><Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --scan-action=switch1 --select-action=switch1</literal>
  422. </para>
  423. <para>Para obtener m√°s informaci√≥n acerca de los modos de operaci√≥n del <application>Teclado en pantalla</application>, vea la ayuda en l√≠nea para el <application>Teclado en pantalla</application>.</para>
  424. </section>
  425.  
  426. <section id="sysadmin-32">
  427. <title>Iniciar Teclado en pantalla usando un gesto de s√≥lo movimiento</title>
  428. <para>Puede definir gestos que impliquen s√≥lo el movimiento del dispositivo apuntador, como un rat√≥n, o un dispositivo apuntador alternativo, tal como un apuntador de cabeza o ¬´trackball¬ª. La sintaxis para el gesto no cambia dependiendo de si usa un rat√≥n o un dispositivo apuntador alternativo. Edite el archivo <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> para asociar gestos de movimientos con tecnolog√≠as asistivas.</para>
  429. <para>Si el m√≥digo Gtk <literal>dwellmouselistener</literal> est√° cargado, los dispositivos apuntadores alternativos est√°n temporalmente asociados al apuntador principal. Esto significa que si el usuario mueve el dispositivo apuntador alternativo, el puntero de la pantalla se mover√°.</para>
  430. <para>Por ejemplo, la siguiente l√≠nea inicia <application>Teclado en pantalla</application> en modo apuntador cuando el usuario mueve el el puntero de la pantalla de dentro del di√°logo de inicio a trav√©s del borde superior, de nuevo al di√°logo a trav√©s del borde izquierdo, y de forma similar a trav√©s del borde inferior y los bordes derechos del di√°logo en un patr√≥n cruzado:</para>
  431. <para>
  432. <literal>TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-device=MOUSE[3]</literal>
  433. </para>
  434. <para>N√≥tese que el par√°metro <literal>--input-device</literal> especificado en el gesto debe coincidir con el nombre del dispositivo de entrada extendido del usuario, tal como un rat√≥n de cabeza o un ¬´trackball¬ª, como se especifica en <filename>/etc/X11/XF86Config</filename>.</para>
  435. </section>
  436. </section>
  437.  
  438. <section id="sysadmin-33">
  439. <title>Requerimientos adicionales para un inicio de sesi√≥n accesible</title>
  440. <para>Para activar la caracter√≠stica de inicio de sesi√≥n accesible para usar dispositivos apuntadores alternativos y dispositivos conmutadores, tales como conmutadores montados sobre sillas de ruedas, ¬´trackballs¬ª, etc, puede que necesite modificar la configuraci√≥n del servidor X de su sistema para reconocer estos dispositivos. Puede usar la mayor√≠a de los dispositivos para emular los botones del rat√≥n con la caracter√≠stica de inicio de sesi√≥n accesibile y el <application>Teclado en pantalla</application>, incluyendo conmutadores sencillos USB y dispositivos apuntadores tipo rat√≥n.</para>
  441. <note>
  442. <para>No deber√≠a configurar un dispositivo apuntador alternativo para controlar el puntero de la pantalla primario. Esto puede resultar en un comportamiento no deseado o causa de situaciones en las que el usuario del dispositivo apuntador alternativo no puede recobrar el control sin usar el teclado o rat√≥n primarios. Para prevenir esta situaci√≥n, elimine cualquier coincidencia de los atributos <literal>SendCore</literal> o <literal>AlwaysCore</literal> de todas las l√≠neas <literal>InputDevice</literal> del archivo de configuraci√≥n del servidor X.</para>
  443. </note>
  444. </section>
  445. </section>
  446.  
  447. <section id="keynav-0">
  448. <title>Navegaci√≥n del escritorio por teclado</title>
  449. <para>Este cap√≠tulo describe c√≥mo navegar por el Escritorio GNOME usando s√≥lo el teclado. Los usuarios que tengan alguna dificultad usando un rat√≥n u otro dispositivo apuntador pueden navegar y usar el escritorio desde el teclado.</para>
  450.  
  451. <section id="keynav-1">
  452. <title>Introducci√≥n a la navegaci√≥n por teclado</title>
  453. <para>Esta secci√≥n describe los atajos de teclado esenciales para permitirle navegar por el escritorio desde el teclado.</para>
  454. <para>Puede personalizar algunos de los atajos de teclado descritos en este cap√≠tulo. El siguiente texto indica los atajos de teclado que puede personalizar. Vea la <xref linkend="keynav-36"/> para obtener m√°s informaci√≥n acerca de c√≥mo personalizar los atajos de teclado.</para>
  455.  
  456. <section id="keynav-2">
  457. <title>Atajos r√°pidos de teclado</title>
  458. <indexterm>
  459. <primary>atajos de teclado</primary>
  460. <secondary>esenciales</secondary>
  461. </indexterm>
  462. <indexterm>
  463. <primary>modo de navegaci√≥n del cursor</primary>
  464. </indexterm>
  465. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado esenciales que puede usar para navegar por el escritorio. Los atajos de teclado que puede usar para navegar por elementos y controles espec√≠ficos est√°n descritos en las secciones apropiadas de este cap√≠tulo.</para>
  466. <informaltable frame="topbot">
  467. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  468. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  469. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  470. <thead>
  471. <row rowsep="1">
  472. <entry valign="top">
  473. <para>Teclas</para>
  474. </entry>
  475. <entry valign="top">
  476. <para>Función</para>
  477. </entry>
  478. </row>
  479. </thead>
  480. <tbody>
  481. <row>
  482. <entry valign="top">
  483. <para>
  484. <keycap>Tabulador</keycap>
  485. </para>
  486. </entry>
  487. <entry valign="top">
  488. <para>Da el foco al sigueinte elemento o control.</para>
  489. </entry>
  490. </row>
  491. <row>
  492. <entry colname="colspec0" valign="top">
  493. <para>
  494. <keycombo><keycap>May√∫s.</keycap><keycap>Tabulador</keycap></keycombo></para>
  495. </entry>
  496. <entry colname="colspec1" valign="top">
  497. <para>Revierte la direcci√≥n de la navegaci√≥n y da el foco al elemento o control anterior. En general, la tecla <keycap>May√∫s</keycap> revierte la direcci√≥n de la navegaci√≥n.</para>
  498. </entry>
  499. </row>
  500. <row>
  501. <entry colname="colspec0" valign="top">
  502. <para>
  503. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tabulador</keycap></keycombo>
  504. </para>
  505. </entry>
  506. <entry colname="colspec1" valign="top">
  507. <para>Da el foco al siguiente elemento o control, si la tecla <keycap>Tab</keycap> tiene un prop√≥sito espec√≠fico en un control. Por ejemplo, si pulsa <keycap>Tab</keycap> en una caja de texto, el sistema introduce un espacio tabulado.</para>
  508. <para>Paar dar el foco al elemento o control anterior, pulse <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>.</para>
  509. </entry>
  510. </row>
  511. <row>
  512. <entry colname="colspec0" valign="top">
  513. <para>teclas de flechas</para>
  514. </entry>
  515. <entry colname="colspec1" valign="top">
  516. <para>Navegar por un elemento o control.</para>
  517. </entry>
  518. </row>
  519. <row>
  520. <entry colname="colspec0" valign="top">
  521. <para>
  522. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  523. </para>
  524. </entry>
  525. <entry colname="colspec1" valign="top">
  526. <para>Activa el elemento o control que tiene el foco. Por ejemplo, si el elemento actual es un bot√≥n, √©sta acci√≥n es equivalente a pulsar el bot√≥n con el rat√≥n.</para>
  527. </entry>
  528. </row>
  529. <row>
  530. <entry colname="colspec0" valign="top">
  531. <para>
  532. <keycap>Esc</keycap>
  533. </para>
  534. </entry>
  535. <entry colname="colspec1" valign="top">
  536. <para>Cerrar una ventana, men√∫ o caj√≥n.</para>
  537. </entry>
  538. </row>
  539. <row>
  540. <entry colname="colspec0">
  541. <para>
  542. <keycap>F7</keycap>
  543. </para>
  544. </entry>
  545. <entry colname="colspec1">
  546. <para>Cambia al modo de navegaci√≥n de cursor. El modo de navegaci√≥n de cursor le permite usar el teclado para seleccionar texto. Para obtener m√°s informaci√≥n acerca del modo de navegaci√≥n de cursor, vea la <xref linkend="keynav-52"/>.</para>
  547. </entry>
  548. </row>
  549. </tbody>
  550. </tgroup>
  551. </informaltable>
  552. </section>
  553.  
  554. <section id="keynav-3">
  555. <title>Atajos de teclado globales</title>
  556. <indexterm>
  557. <primary>atajos de teclado</primary>
  558. <secondary>global</secondary>
  559. </indexterm>
  560. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar desde cualquier parte del Escritorio GNOME.</para>
  561. <informaltable frame="topbot">
  562. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  563. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  564. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  565. <thead>
  566. <row rowsep="1">
  567. <entry valign="top">
  568. <para>Teclas</para>
  569. </entry>
  570. <entry valign="top">
  571. <para>Función</para>
  572. </entry>
  573. </row>
  574. </thead>
  575. <tbody>
  576. <row>
  577. <entry valign="top">
  578. <para>
  579. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap>
  580. </keycombo>
  581. </para>
  582. </entry>
  583. <entry valign="top">
  584. <para>Abrir el <guimenu>Men√∫ de aplicaciones principal</guimenu>.</para>
  585. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  586. <note>
  587. <para>Para sistemas Solaris, esta tecla es <keycap>Ctrl-Esc</keycap> (al igual que para Microsoft Windows).</para>
  588. </note>
  589. </entry>
  590. </row>
  591. <row>
  592. <entry colname="colspec0" valign="top">
  593. <para>
  594. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap>
  595. </keycombo>
  596. </para>
  597. </entry>
  598. <entry colname="colspec1" valign="top">
  599. <para>Abra el di√°logo <guilabel>Ejecutar aplicaci√≥n</guilabel>.</para>
  600. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  601. <note>
  602. <para>Para sistemas Solaris, esta tecla es <keycap>Meta-R</keycap> (al igual que para Microsoft Windows). Una tecla meta- es una tecla de may√∫sculas con el logotipo de un sistema operativo.</para>
  603. </note>
  604. </entry>
  605. </row>
  606. <row>
  607. <entry colname="colspec0" valign="top">
  608. <para>
  609. <keycap>Imprimir pantalla</keycap>
  610. </para>
  611. </entry>
  612. <entry colname="colspec1" valign="top">
  613. <para>Iniciar la aplicaci√≥n de captura de pantalla y tomar una captura de la pantalla entera.</para>
  614. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  615. </entry>
  616. </row>
  617. <row>
  618. <entry colname="colspec0" valign="top">
  619. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Imprimir pantalla</keycap></keycombo>
  620. </para>
  621. </entry>
  622. <entry colname="colspec1" valign="top">
  623. <para>Iniciar la aplicaci√≥n de captura de pantalla y tomar una captura de la ventana que actualmente tiene el foco.</para>
  624. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  625. </entry>
  626. </row>
  627. <row>
  628. <entry colname="colspec0" valign="top">
  629. <para>
  630. <keycap>F1</keycap>
  631. </para>
  632. </entry>
  633. <entry colname="colspec1" valign="top">
  634. <para>Si el elemento que tiene el foco es una ventana de aplicaci√≥n o di√°logo, este atajo de teclado abre la Ayuda para la aplicaci√≥n.</para>
  635. </entry>
  636. </row>
  637. <row>
  638. <entry colname="colspec0" valign="top">
  639. <para>
  640. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap>
  641. </keycombo>
  642. </para>
  643. </entry>
  644. <entry colname="colspec1" valign="top">
  645. <para>Si el elemento que tiene el foco es un panel o una ventana de aplicaci√≥n, este atajo de teclado conmuta los consejos para la ventana u objetos del panel entre activados y desactivados.</para>
  646. </entry>
  647. </row>
  648. <row>
  649. <entry colname="colspec0" valign="top">
  650. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>
  651. </para>
  652. </entry>
  653. <entry colname="colspec1" valign="top">
  654. <para>Abrir un men√∫ emergente para el elemento que tiene el foco, si existe el men√∫ emergente.</para>
  655. </entry>
  656. </row>
  657. </tbody>
  658. </tgroup>
  659. </informaltable>
  660. </section>
  661. </section>
  662.  
  663. <section id="keynav-4">
  664. <title>Navegar por el fondo del escritorio</title>
  665. <indexterm>
  666. <primary>atajos de teclado</primary>
  667. <secondary>para el fondo del escritorio</secondary>
  668. </indexterm>
  669. <para>El fondo del escritorio es la parte del Escritorio GNOME donde no hay elementos de interfaz o aplicaciones, tales como paneles y ventanas. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por el fondo del escritorio y los objetos del fondo del escritorio. Un objeto del fondo del escritorio es un icono en el fondo del escritorio que puede usar para abrir archivos, carpetas o aplicaciones.</para>
  670. <informaltable frame="topbot">
  671. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  672. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  673. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  674. <thead>
  675. <row rowsep="1">
  676. <entry valign="top">
  677. <para>Teclas</para>
  678. </entry>
  679. <entry valign="top">
  680. <para>Función</para>
  681. </entry>
  682. </row>
  683. </thead>
  684. <tbody>
  685. <row>
  686. <entry valign="top">
  687. <para>
  688. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
  689. </para>
  690. </entry>
  691. <entry valign="top">
  692. <para>Oculta temporalmente todas las ventanas y da el foco al fondo del escritorio.</para>
  693. <para>Para restaurar las ventanas, pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> de nuevo.</para>
  694. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  695. <note>
  696. <para>Para sistemas Solaris, esta tecla es <keycap>Meta-D</keycap> (al igual que para Microsoft Windows). Una tecla meta- es una tecla de may√∫sculas con el logotipo de un sistema operativo.</para>
  697. </note>
  698.  
  699. </entry>
  700. </row>
  701. <row>
  702. <entry colname="colspec0" valign="top">
  703. <para>
  704. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tabulador</keycap></keycombo>
  705. </para>
  706. </entry>
  707. <entry colname="colspec1" valign="top">
  708. <para>Muestra una ventana emergente con iconos que representan el fondo del escritorio y los paneles. Pulse y mantenga <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> y contin√∫e pulsando <keycap>Tab</keycap> para cambiar el foco entre el fondo del escritorio y los paneles.</para>
  709. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  710. </entry>
  711. </row>
  712. <!--<row>
  713. <entry colname="colspec0" valign="top">
  714. <para>
  715. <keycap>Tab</keycap>
  716. </para>
  717. </entry>
  718. <entry colname="colspec1" valign="top">
  719. <para>
  720. When the desktop background or a desktop background 
  721. object has focus, give focus to the next desktop 
  722. background object in alphabetical order.
  723. </para>
  724. </entry>
  725. </row>-->
  726. <row>
  727. <entry colname="colspec0" valign="top">
  728. <para>teclas de flechas</para>
  729. </entry>
  730. <entry colname="colspec1" valign="top">
  731. <para>Dar el foco a un objeto vecino del fondo del escritorio (si el escritorio tiene el foco).</para>
  732. </entry>
  733. </row>
  734. <row>
  735. <entry colname="colspec0" valign="top">
  736. <para>Una secuencia de caracteres que coincide con los primeros <replaceable>n</replaceable> caracteres del nombre de un objeto del fondo del escritorio.</para>
  737. </entry>
  738. <entry colname="colspec1" valign="top">
  739. <para>Si el fondo del escritorio tiene el foto, da el foco al objeto del fondo del escritorio cuyo nombre comienza con la secuencia de caracteres especificada.</para>
  740. </entry>
  741. </row>
  742. <row>
  743. <entry colname="colspec0" valign="top">
  744. <para>
  745. <keycap>F2</keycap>
  746. </para>
  747. </entry>
  748. <entry colname="colspec1" valign="top">
  749. <para>Renombra el objeto del fondo del escritorio que tiene el foco.</para>
  750. </entry>
  751. </row>
  752. <row>
  753. <entry colname="colspec0" valign="top">
  754. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  755. </entry>
  756. <entry colname="colspec1" valign="top">
  757. <para>Abre el men√∫ emergente para el objeto del fondo del escritorio que tiene el foco.</para>
  758. </entry>
  759. </row>
  760. <row>
  761. <entry colname="colspec0" valign="top">
  762. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  763. <keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  764. </entry>
  765. <entry colname="colspec1" valign="top">
  766. <para>Abra el men√∫ <guimenu>Fondo del escritorio</guimenu>.</para>
  767. </entry>
  768. </row>
  769. </tbody>
  770. </tgroup>
  771. </informaltable>
  772. </section>
  773.  
  774. <section id="keynav-5">
  775. <title>Navegar por los paneles</title>
  776. <indexterm>
  777. <primary>atajos de teclado</primary>
  778. <secondary>para los paneles</secondary>
  779. </indexterm>
  780. <para>Un panel es un √°rea en el que puede ejecutar programas especiales, aplicaciones y aplicaciones del panel. El panel m√°s com√∫n es el panel que se extiende por toda la anchura de la parte inferior del escritorio. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por los paneles y objetos del panel.</para>
  781. <informaltable frame="topbot">
  782. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  783. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  784. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  785. <thead>
  786. <row rowsep="1">
  787. <entry valign="top">
  788. <para>Teclas</para>
  789. </entry>
  790. <entry valign="top">
  791. <para>Función</para>
  792. </entry>
  793. </row>
  794. </thead>
  795. <tbody>
  796. <row>
  797. <entry valign="top">
  798. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  799. <keycap>Alt</keycap><keycap>Tabulador</keycap></keycombo>
  800. </para>
  801. </entry>
  802. <entry valign="top">
  803. <para>Da el foco a un panel. Este atajo de teclado muestra una ventana emergente con iconos que representan el fondo del escritorio, los paneles y los cajones. Pulse y mantenga pulsado <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> y contin√∫e pulsando <keycap>Tab</keycap> para cambiar el foco entre el fondo del escritorio, los paneles y los cajones. Si es especialmente diestro puede pulsar <keycap>May√∫s</keycap> para ir hacia atr√°s.</para>
  804. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  805. </entry>
  806. </row>
  807. <row>
  808. <entry colname="colspec0" valign="top">
  809. <para>
  810. <keycap>Tabulador</keycap>
  811. </para>
  812. </entry>
  813. <entry colname="colspec1" valign="top">
  814. <para>Da el foco al siguiente objeto en el panel.</para>
  815. </entry>
  816. </row>
  817. <row>
  818. <entry colname="colspec0" valign="top">
  819. <para>
  820. <keycap>F10</keycap>
  821. </para>
  822. </entry>
  823. <entry colname="colspec1" valign="top">
  824. <para>Abra el men√∫ <guimenu>Aplicaciones</guimenu> cuando el men√∫ del panel tenga el foco. Contin√∫e pulsando <keycap>F10</keycap> para cambiar el foco entre el men√∫ <guimenu>Aplicaciones</guimenu> y la lista de ventanas. Este comportamiento de las teclas puede verse alterado dependiendo del contexto y de unos ajustes espec√≠ficos del usuario.</para>
  825. </entry>
  826. </row>
  827. <row>
  828. <entry colname="colspec0" valign="top">
  829. <para>
  830. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  831. </para>
  832. </entry>
  833. <entry colname="colspec1" valign="top">
  834. <para>Activar un objeto del panel, por ejemplo, abrir un men√∫ o iniciar un lanzador (icono de acceso directo).</para>
  835. </entry>
  836. </row>
  837. <row>
  838. <entry colname="colspec0" valign="top">
  839. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>
  840. </para>
  841. </entry>
  842. <entry colname="colspec1" valign="top">
  843. <para>Abrir el men√∫ emergente del objeto del panel.</para>
  844. </entry>
  845. </row>
  846. <row>
  847. <entry colname="colspec0" valign="top">
  848. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  849. </entry>
  850. <entry colname="colspec1" valign="top">
  851. <para>Abrir el men√∫ emergente del panel.</para>
  852. </entry>
  853. </row>
  854. </tbody>
  855. </tgroup>
  856. </informaltable>
  857.  
  858. <section id="keynav-6">
  859. <title>Mover objetos del panel</title>
  860. <indexterm>
  861. <primary>atajos de teclado</primary>
  862. <secondary>mover un objeto del panel</secondary>
  863. </indexterm>
  864. <para>Puede mover el objeto del panel que tiene el foco a una ubicaci√≥n diferente en un panel o un caj√≥n, o puede mover el objeto al siguiente panel. Para mover el objeto del panel realice los siguientes pasos:</para>
  865. <orderedlist>
  866. <listitem>
  867. <para>Pulse <keycap>Tab</keycap> para dar el foco al obejto.</para>
  868. </listitem>
  869. <listitem>
  870. <para>Pulse <keycombo><keycap>May√∫s.</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> para abrir el men√∫ emergente del objeto del men√∫.</para>
  871. </listitem>
  872. <listitem>
  873. <para>Use las teclas de flechas para seleccionar el elemento del men√∫ <guimenuitem>Mover</guimenuitem>.</para>
  874. </listitem>
  875. <listitem>
  876. <para>Use los atajos de teclado listados en la siguiente tabla para realizar la operaci√≥n de movimiento:</para>
  877. <informaltable frame="topbot">
  878. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  879. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  880. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  881. <thead>
  882. <row rowsep="1">
  883. <entry valign="top">
  884. <para>Teclas</para>
  885. </entry>
  886. <entry valign="top">
  887. <para>Función</para>
  888. </entry>
  889. </row>
  890. </thead>
  891. <tbody>
  892. <row>
  893. <entry valign="top">
  894. <para>teclas de flechas</para>
  895. </entry>
  896. <entry valign="top">
  897. <para>Mueve el objeto a la izquierda/derecha en un panel horizontal o arriba/abajo en un panel vertical.</para>
  898. </entry>
  899. </row>
  900. <row>
  901. <entry colname="colspec0" valign="top">
  902. <para><keycap>May√∫s.</keycap> + teclas de flechas</para>
  903. </entry>
  904. <entry colname="colspec1" valign="top">
  905. <para>Mueve el objeto con el foco, intercambiando su posici√≥n con cualquier otro objeto que encuentre.</para>
  906. </entry>
  907. </row>
  908. <row>
  909. <entry colname="colspec0" valign="top">
  910. <para><keycap>Ctrl</keycap> + teclas de flechas</para>
  911. </entry>
  912. <entry colname="colspec1" valign="top">
  913. <para>Mueve el objeto, intercambiando su posici√≥n con cualquier objeto que encuentre en el movimiento.</para>
  914. </entry>
  915. </row>
  916. <row>
  917. <entry colname="colspec0" valign="top">
  918. <para>
  919. <keycap>Tabulador</keycap>
  920. </para>
  921. </entry>
  922. <entry colname="colspec1" valign="top">
  923. <para>Mover el objeto al siguiente panel.</para>
  924. </entry>
  925. </row>
  926. <row>
  927. <entry colname="colspec0" valign="top">
  928. <para>
  929. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  930. </para>
  931. </entry>
  932. <entry colname="colspec1" valign="top">
  933. <para>Completar la operaci√≥n de mover.</para>
  934. </entry>
  935. </row>
  936. </tbody>
  937. </tgroup>
  938. </informaltable>
  939. </listitem>
  940. </orderedlist>
  941. <para>El siguiente ejemplo demuestra el efecto de las diferentes operaciones de movimiento sobre los objetos en un panel:</para>
  942. <informaltable frame="topbot">
  943. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  944. <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  945. <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  946. <thead>
  947. <row rowsep="1">
  948. <entry valign="top">
  949. <para>Ilustración</para>
  950. </entry>
  951. <entry valign="top">
  952. <para>Descripción</para>
  953. </entry>
  954. </row>
  955. </thead>
  956. <tbody>
  957. <row>
  958. <entry valign="top">
  959. <screenshot>
  960. <mediaobject>
  961. <imageobject>
  962. <imagedata fileref="figures/move_object_before.png" format="PNG"/>
  963. </imageobject>
  964. <textobject>
  965. <phrase>Porci√≥n de un panel con tres objetos mostrados en el siguiente orden de izquierda a derecha: icono de <application>Geyes</application>, icono de <application>Control de volumen</application> e icono de <application>Ayuda</application>.</phrase>
  966. </textobject>
  967. </mediaobject>
  968. </screenshot>
  969. </entry>
  970. <entry valign="top">
  971. <para>Muestra un panel con tres objetos de panel antes de que una operaci√≥n de movimiento se lleve a cabo.</para>
  972. </entry>
  973. </row>
  974. <row>
  975. <entry colname="colspec0" valign="top">
  976. <screenshot>
  977. <mediaobject>
  978. <imageobject>
  979. <imagedata fileref="figures/move_object_arrows.png" format="PNG"/>
  980. </imageobject>
  981. <textobject>
  982. <phrase>Porci√≥n de un panel con tres objetos mostrados en el siguiente orden de izquierda a derecha: icono de <application>Geyes</application>, icono de <application>Control de volumen</application> e icono de <application>Ayuda</application>.</phrase>
  983. </textobject>
  984. </mediaobject>
  985. </screenshot>
  986. </entry>
  987. <entry colname="colspec1" valign="top">
  988. <para>Muestra el efecto de usar las teclas de flechas para mover la aplicaci√≥n del panel <application>Geyes</application> en el panel. Puede usar las teclas de flechas para mover la aplicaci√≥n del panel a la izquierda o derecha hasta que se encuentre con el siguiente objeto del panel.</para>
  989. </entry>
  990. </row>
  991. <row>
  992. <entry colname="colspec0" valign="top">
  993. <screenshot>
  994. <mediaobject>
  995. <imageobject>
  996. <imagedata fileref="figures/move_object_push.png" format="PNG"/>
  997. </imageobject>
  998. <textobject>
  999. <phrase>Porci√≥n de un panel con tres objetos mostrados en el siguiente orden de izquierda a derecha: icono de <application>Geyes</application>, icono de <application>Control de volumen</application> e icono de <application>Ayuda</application>.</phrase>
  1000. </textobject>
  1001. </mediaobject>
  1002. </screenshot>
  1003. </entry>
  1004. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1005. <para>Muestra el efecto de usar <keycap>May√∫s</keycap> + las teclas de flechas para mover la aplicaci√≥n del panel <application>Geyes</application> en el panel. Puede usar <keycap>May√∫s</keycap> + las teclas de flechas para empujar los objetos del panel <application>Control de volumen</application> y <application>Ayuda</application> en la direcci√≥n del objeto que est√° moviendo.</para>
  1006. </entry>
  1007. </row>
  1008. <row>
  1009. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1010. <screenshot>
  1011. <mediaobject>
  1012. <imageobject>
  1013. <imagedata fileref="figures/move_object_jump.png" format="PNG"/>
  1014. </imageobject>
  1015. <textobject>
  1016. <phrase>Porci√≥n de un panel con tres objetos mostrados en el siguiente orden de izquierda a derecha: icono de <application>Control de volumen</application>, icono de <application>Ayuda</application> e icono de <application>Geyes</application>.</phrase>
  1017. </textobject>
  1018. </mediaobject>
  1019. </screenshot>
  1020. </entry>
  1021. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1022. <para>Muestra el efecto de usar <keycap>Ctrl</keycap> + las teclas de flechas para mover la aplicaci√≥n del panel <application>Geyes</application> en el panel. Puede usar <keycap>Ctrl</keycap> + las teclas de flechas para intercambiar la posici√≥n con los objetos del panel <application>Control de volumen</application> y <application>Ayuda</application> al encontrarlos en su movimiento.</para>
  1023. </entry>
  1024. </row>
  1025. </tbody>
  1026. </tgroup>
  1027. </informaltable>
  1028. <note>
  1029. <para>Las aplicaciones del panel que est√°n <guilabel>Bloqueadas</guilabel> no se pueden mover. Para desbloquear una aplicaci√≥n del panel, use el men√∫ del <guimenu>objeto del panel</guimenu> y deseleccione <guimenuitem>Bloquear al panel</guimenuitem>.</para>
  1030. </note>
  1031. </section>
  1032.  
  1033. <section id="keynav-7">
  1034. <title>Navegar por cajones</title>
  1035. <indexterm>
  1036. <primary>atajos de teclado</primary>
  1037. <secondary>para cajones</secondary>
  1038. </indexterm>
  1039. <para>Un caj√≥n es una extensi√≥n contra√≠ble de un panel. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar dentro y fuera de los cajones. Cuando abre un caj√≥n, puede navegar por los contenidos del caj√≥n de la misma manera que si navegase por un panel. Vea la <xref linkend="keynav-5"/> para obtener m√°s informaci√≥n acerca de c√≥mo navegar por un panel.</para>
  1040. <informaltable frame="topbot">
  1041. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1042. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1043. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1044. <thead>
  1045. <row rowsep="1">
  1046. <entry valign="top">
  1047. <para>Teclas</para>
  1048. </entry>
  1049. <entry valign="top">
  1050. <para>Función</para>
  1051. </entry>
  1052. </row>
  1053. </thead>
  1054. <tbody>
  1055. <row>
  1056. <entry valign="top">
  1057. <para>
  1058. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  1059. </para>
  1060. </entry>
  1061. <entry valign="top">
  1062. <para>El foco lo tiene abrir o cerrar el caj√≥n.</para>
  1063. </entry>
  1064. </row>
  1065. <row>
  1066. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1067. <para>teclas de flechas</para>
  1068. </entry>
  1069. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1070. <para>Navegar en el caj√≥n que tiene el foco.</para>
  1071. </entry>
  1072. </row>
  1073. <row>
  1074. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1075. <para>
  1076. <keycap>Esc</keycap>
  1077. </para>
  1078. </entry>
  1079. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1080. <para>Cierre el caj√≥n y d√© el foco al objeto del caj√≥n en el panel.</para>
  1081. </entry>
  1082. </row>
  1083. <!--<row>
  1084. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1085. <para><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Esc
  1086. </keycap></keycombo></para>
  1087. </entry>
  1088. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1089. <para>
  1090. Gives focus to the drawer object on the panel and leaves 
  1091. the drawer open.
  1092. </para>
  1093. </entry>
  1094. </row>-->
  1095. </tbody>
  1096. </tgroup>
  1097. </informaltable>
  1098. </section>
  1099.  
  1100. <section id="keynav-8">
  1101. <title>Navegar por los men√∫s de los paneles</title>
  1102. <indexterm>
  1103. <primary>atajos de teclado</primary>
  1104. <secondary>para men√∫s en los paneles</secondary>
  1105. </indexterm>
  1106. <para>La siguiente tabla lista las teclas r√°pidas que puede usar para navegar por los men√∫s en los maneles:</para>
  1107. <informaltable frame="topbot">
  1108. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1109. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1110. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1111. <thead>
  1112. <row rowsep="1">
  1113. <entry valign="top">
  1114. <para>Teclas</para>
  1115. </entry>
  1116. <entry valign="top">
  1117. <para>Función</para>
  1118. </entry>
  1119. </row>
  1120. </thead>
  1121. <tbody>
  1122. <row>
  1123. <entry valign="top">
  1124. <para>
  1125. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  1126. </para>
  1127. </entry>
  1128. <entry valign="top">
  1129. <para>Abrir el men√∫ que tiene el foco.</para>
  1130. </entry>
  1131. </row>
  1132. <row>
  1133. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1134. <para>teclas de flechas</para>
  1135. </entry>
  1136. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1137. <para>Navegar el men√∫,</para>
  1138. </entry>
  1139. </row>
  1140. <row>
  1141. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1142. <para>
  1143. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  1144. </para>
  1145. </entry>
  1146. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1147. <para>Seleccionar un elemento del men√∫.</para>
  1148. </entry>
  1149. </row>
  1150. <row>
  1151. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1152. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  1153. </entry>
  1154. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1155. <para>Abrir el men√∫ emergente asociado con un elemento de men√∫ (si existe uno).</para>
  1156. </entry>
  1157. </row>
  1158. <row>
  1159. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1160. <para>
  1161. <keycap>Esc</keycap>
  1162. </para>
  1163. </entry>
  1164. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1165. <para>Cerrar un men√∫.</para>
  1166. </entry>
  1167. </row>
  1168. </tbody>
  1169. </tgroup>
  1170. </informaltable>
  1171. </section>
  1172.  
  1173. <section id="keynav-9">
  1174. <title>Navegar por las aplicaciones del panel</title>
  1175. <indexterm>
  1176. <primary>atajos de teclado</primary>
  1177. <secondary>para aplicaciones del panel</secondary>
  1178. </indexterm>
  1179. <para>Una aplicaci√≥n del panel es una peque√±a aplicaci√≥n que reside en un panel. Puede navegar por todas las aplicaciones del panel y abrir el men√∫ emergente de la aplicaci√≥n del panel desde el teclado. No obstante, si la aplicaci√≥n del panel no contiene controles a los que pueda dar el foco, no podr√° navegar por los controles de la aplicaci√≥n del panel. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por las aplicaciones del panel.</para>
  1180. <informaltable frame="topbot">
  1181. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1182. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1183. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1184. <thead>
  1185. <row rowsep="1">
  1186. <entry valign="top">
  1187. <para>Teclas</para>
  1188. </entry>
  1189. <entry valign="top">
  1190. <para>Función</para>
  1191. </entry>
  1192. </row>
  1193. </thead>
  1194. <tbody>
  1195. <row>
  1196. <entry valign="top">
  1197. <para>
  1198. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  1199. </para>
  1200. </entry>
  1201. <entry valign="top">
  1202. <para>Active el control de la aplicaci√≥n del panel que tiene el foco, si es aplicable. No todas las aplicaciones del panel contienen controles que pueda activar. Si la aplicaci√≥n del panel no contiene un control que pueda activar, la <keycap>barra espaciadora</keycap> no hace nada.</para>
  1203. </entry>
  1204. </row>
  1205. <row>
  1206. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1207. <para>teclas de flechas</para>
  1208. </entry>
  1209. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1210. <para>Navega por los controles de la aplicaci√≥n del panel.</para>
  1211. </entry>
  1212. </row>
  1213. <row>
  1214. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1215. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  1216. <keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  1217. </entry>
  1218. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1219. <para>Abre el men√∫ emergente de la aplicaci√≥n del panel. Para navegar por el men√∫, use los atajos de teclado est√°ndar para navegar por men√∫s. Vea la <xref linkend="keynav-24"/> para obtener m√°s informaci√≥n acerca de c√≥mo navegar por los men√∫s.</para>
  1220. </entry>
  1221. </row>
  1222. </tbody>
  1223. </tgroup>
  1224. </informaltable>
  1225. </section>
  1226. </section>
  1227.  
  1228. <section id="keynav-10">
  1229. <title>Navegar por las √°reas de trabajo</title>
  1230. <indexterm>
  1231. <primary>atajos de teclado</primary>
  1232. <secondary>para √°reas de trabajo</secondary>
  1233. </indexterm>
  1234. <para>Un √°rea de trabajo es un √°rea discreta en la que puede trabajar. Puede tener muchas √°reas de trabajo en su escritorio y puede cambiar de un √°rea a otra. Cada √°rea de trabajo puede contener diferentes ventanas y procesos. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por las √°reas de trabajo:</para>
  1235. <informaltable frame="topbot">
  1236. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1237. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1238. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1239. <thead>
  1240. <row rowsep="1">
  1241. <entry valign="top">
  1242. <para>Teclas</para>
  1243. </entry>
  1244. <entry valign="top">
  1245. <para>Función</para>
  1246. </entry>
  1247. </row>
  1248. </thead>
  1249. <tbody>
  1250. <row>
  1251. <entry valign="top">
  1252. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + teclas de flechas</para>
  1253. </entry>
  1254. <entry valign="top">
  1255. <para>Da el foco al siguiente o anterior √°rea de trabajo. Este atajo de teclado muestra una ventana emergente con iconos que representan las √°reas de trabajo. Pulse y mantenga <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> y continue pulsando las teclas de flechas para cambiar el foco entre las √°reas de trabajo.</para>
  1256. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  1257. </entry>
  1258. </row>
  1259. <row>
  1260. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1261. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>May√∫s.</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + teclas de flechas</para>
  1262. </entry>
  1263. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1264. <para>Mueve la ventana que tiene el foco al siguiente o anterior √°rea de trabajo.</para>
  1265. <para>Puede personalizar este atajo de teclado.</para>
  1266. </entry>
  1267. </row>
  1268. </tbody>
  1269. </tgroup>
  1270. </informaltable>
  1271. </section>
  1272.  
  1273. <section id="keynav-11">
  1274. <title>Navegar por las ventanas</title>
  1275. <indexterm>
  1276. <primary>atajos de teclado</primary>
  1277. <secondary>para ventanas</secondary>
  1278. </indexterm>
  1279. <para>Las siguientes secciones describen los atajos de teclado que puede usar para navegar por las ventanas. Una ventana es un marco rectangular que muestra una aplicaci√≥n en su pantalla.</para>
  1280. <note>
  1281. <para>Puede personalizar todos los atajos de teclado asociados con la navegaci√≥n por las ventanas. Vea la <xref linkend="keynav-10"/> para obtener m√°s informaci√≥n.</para>
  1282. </note>
  1283.  
  1284. <section id="keynav-12">
  1285. <title>Dar el foco a las ventanas</title>
  1286. <indexterm>
  1287. <primary>atajos de teclado</primary>
  1288. <secondary>para enfocar una ventana</secondary>
  1289. </indexterm>
  1290. <para>Antes de que pueda usar o modificar una ventana, debe dar el foco a la ventana. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para dar el foco a una ventana:</para>
  1291. <informaltable frame="topbot">
  1292. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1293. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1294. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1295. <thead>
  1296. <row rowsep="1">
  1297. <entry valign="top">
  1298. <para>Teclas</para>
  1299. </entry>
  1300. <entry valign="top">
  1301. <para>Función</para>
  1302. </entry>
  1303. </row>
  1304. </thead>
  1305. <tbody>
  1306. <row>
  1307. <entry valign="top">
  1308. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap>
  1309. <keycap>Tabulador</keycap></keycombo></para>
  1310. </entry>
  1311. <entry valign="top">
  1312. <para>Muestra una ventana emergente con iconos que representan cada ventana. Pulse y mantenga pulsado <keycap>Alt</keycap> y continue pulsando <keycap>Tab</keycap> para moverse entre las ventanas hasta que llegue a la ventana a la que quiere dar el foco.</para>
  1313. </entry>
  1314. </row>
  1315. <row>
  1316. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1317. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo></para>
  1318. </entry>
  1319. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1320. <para>Restaura cada ventana hasta que llegue a la ventana que quiere.</para>
  1321. </entry>
  1322. </row>
  1323.  
  1324. <row>
  1325. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1326. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></para>
  1327. </entry>
  1328. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1329. <para>Rota entre las ventanas que pertenezcan a la aplicaci√≥n actual (ej. una aplicaci√≥n con m√∫ltiples interfaces de documentos como el <application>Editor de textos</application>).</para>
  1330. </entry>
  1331. </row>
  1332.  
  1333.  
  1334. </tbody>
  1335. </tgroup>
  1336. </informaltable>
  1337. </section>
  1338.  
  1339. <section id="keynav-13">
  1340. <title>Controlar ventanas</title>
  1341. <indexterm>
  1342. <primary>atajos de teclado</primary>
  1343. <secondary>para controlar una ventana</secondary>
  1344. </indexterm>
  1345. <para>Cuando una ventana tiene el foco puede realizar varias acciones sobre la ventana. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para controlar la ventana que tiene el foco:</para>
  1346. <informaltable frame="topbot">
  1347. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1348. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1349. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1350. <thead>
  1351. <row rowsep="1">
  1352. <entry valign="top">
  1353. <para>Teclas</para>
  1354. </entry>
  1355. <entry valign="top">
  1356. <para>Función</para>
  1357. </entry>
  1358. </row>
  1359. </thead>
  1360. <tbody>
  1361. <row>
  1362. <entry valign="top">
  1363. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>barra espaciadora</keycap></keycombo></para>
  1364. </entry>
  1365. <entry valign="top">
  1366. <para>Abre el men√∫ <guimenu>Ventana</guimenu>.</para>
  1367. </entry>
  1368. </row>
  1369. <row>
  1370. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1371. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo></para>
  1372. </entry>
  1373. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1374. <para>Cierra la ventana.</para>
  1375. </entry>
  1376. </row>
  1377. <row>
  1378. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1379. <para>
  1380. <emphasis>Solaris:</emphasis>
  1381. <keycap>Abrir</keycap>
  1382. </para>
  1383. <para><emphasis>Linux:</emphasis><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo></para>
  1384. </entry>
  1385. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1386. <para>Minimiza la ventana.</para>
  1387. </entry>
  1388. </row>
  1389. <row>
  1390. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1391. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  1392. </entry>
  1393. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1394. <para>Maximiza la ventana.</para>
  1395. </entry>
  1396. </row>
  1397. <row>
  1398. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1399. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo></para>
  1400. </entry>
  1401. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1402. <para>Restaura una ventana maximizada a su tama√±o original.</para>
  1403. </entry>
  1404. </row>
  1405. </tbody>
  1406. </tgroup>
  1407. </informaltable>
  1408. </section>
  1409.  
  1410. <section id="keynav-14">
  1411. <title>Mover ventanas</title>
  1412. <indexterm>
  1413. <primary>atajos de teclado</primary>
  1414. <secondary>para mover una ventana</secondary>
  1415. </indexterm>
  1416. <para>Cuando una ventana tiene el foco, puede mover la ventana alrededor de la pantalla. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para mover una ventana:</para>
  1417. <informaltable frame="topbot">
  1418. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1419. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1420. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1421. <thead>
  1422. <row rowsep="1">
  1423. <entry valign="top">
  1424. <para>Teclas</para>
  1425. </entry>
  1426. <entry valign="top">
  1427. <para>Función</para>
  1428. </entry>
  1429. </row>
  1430. </thead>
  1431. <tbody>
  1432. <row>
  1433. <entry valign="top">
  1434. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo></para>
  1435. </entry>
  1436. <entry valign="top">
  1437. <para>Comenza la operaci√≥n de mover. El puntero del rat√≥n cambiar√° a una cruz.</para>
  1438. </entry>
  1439. </row>
  1440. <row>
  1441. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1442. <para>teclas de flechas</para>
  1443. </entry>
  1444. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1445. <para>Mueve la ventana 10 p√≠xeles cada vez en la direcci√≥n de la tecla de flecha.</para>
  1446. </entry>
  1447. </row>
  1448. <row>
  1449. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1450. <para><keycap>Ctrl</keycap> + teclas de flechas</para>
  1451. </entry>
  1452. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1453. <para>Mueve la ventana un p√≠xel cada vez en la direcci√≥n de la tecla de flecha.</para>
  1454. </entry>
  1455. </row>
  1456. <row>
  1457. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1458. <para><keycap>May√∫s.</keycap> + teclas de flechas</para>
  1459. </entry>
  1460. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1461. <para>Mueve la ventana en la direcci√≥n de la tecla de flecha para alinearse con el borde de la ventana o panel m√°s cercano o con el borde de la pantalla.</para>
  1462. </entry>
  1463. </row>
  1464. <row>
  1465. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1466. <para>
  1467. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  1468. </para>
  1469. </entry>
  1470. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1471. <para>Completa la operaci√≥n de movimiento dejando la ventana en la posici√≥n actual.</para>
  1472. </entry>
  1473. </row>
  1474. <row>
  1475. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1476. <para>
  1477. <keycap>Esc</keycap>
  1478. </para>
  1479. </entry>
  1480. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1481. <para>Cancela la operaci√≥n de movimiento restaurando la ventana a su posici√≥n original.</para>
  1482. </entry>
  1483. </row>
  1484. </tbody>
  1485. </tgroup>
  1486. </informaltable>
  1487. </section>
  1488.  
  1489. <section id="keynav-15">
  1490. <title>Redimensionar ventanas</title>
  1491. <indexterm>
  1492. <primary>atajos de teclado</primary>
  1493. <secondary>para redimensionar una ventana</secondary>
  1494. </indexterm>
  1495. <para>Cuando una ventana tiene el foco, puede aumentar o reducir su tama√±o. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para redimensionar la ventana que tiene el foco:</para>
  1496. <informaltable frame="topbot">
  1497. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1498. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1499. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1500. <thead>
  1501. <row rowsep="1">
  1502. <entry valign="top">
  1503. <para>Teclas</para>
  1504. </entry>
  1505. <entry valign="top">
  1506. <para>Función</para>
  1507. </entry>
  1508. </row>
  1509. </thead>
  1510. <tbody>
  1511. <row>
  1512. <entry valign="top">
  1513. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap>
  1514. <keycap>F8</keycap></keycombo></para>
  1515. </entry>
  1516. <entry valign="top">
  1517. <para>Comienza la operaci√≥n de redimensi√≥n.</para>
  1518. </entry>
  1519. </row>
  1520. <row>
  1521. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1522. <para>teclas de flechas</para>
  1523. </entry>
  1524. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1525. <para>Redimensiona la ventana en la direcci√≥n de las teclas de flechas.</para>
  1526. </entry>
  1527. </row>
  1528. <row>
  1529. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1530. <para>
  1531. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  1532. </para>
  1533. </entry>
  1534. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1535. <para>Completa la operaci√≥n de redimensi√≥n dejando la ventana al tama√±o actual.</para>
  1536. </entry>
  1537. </row>
  1538. <row>
  1539. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1540. <para>
  1541. <keycap>Esc</keycap>
  1542. </para>
  1543. </entry>
  1544. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1545. <para>Cancela la operaci√≥n de redimensi√≥n restaurando la ventana a su tama√±o original.</para>
  1546. </entry>
  1547. </row>
  1548. </tbody>
  1549. </tgroup>
  1550. </informaltable>
  1551. </section>
  1552.  
  1553. <section id="keynav-16">
  1554. <title>Navegar por ventanas con paneles</title>
  1555. <indexterm>
  1556. <primary>atajos de teclado</primary>
  1557. <secondary>para ventanas con paneles</secondary>
  1558. </indexterm>
  1559. <para>Una ventana con paneles es una ventana que est√° dividida en dos o m√°s paneles. El <application>Navegador de la ayuda</application> es un ejemplo de una aplicaci√≥n que usa ventanas con paneles.</para>
  1560. <para>La siguiente table describe los atajos de teclado que puede usar para navegar por ventanas con paneles:</para>
  1561. <informaltable frame="topbot">
  1562. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1563. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1564. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1565. <thead>
  1566. <row rowsep="1">
  1567. <entry valign="top">
  1568. <para>Teclas</para>
  1569. </entry>
  1570. <entry valign="top">
  1571. <para>Función</para>
  1572. </entry>
  1573. </row>
  1574. </thead>
  1575. <tbody>
  1576. <row>
  1577. <entry valign="top">
  1578. <para>
  1579. <keycap>F6</keycap>
  1580. </para>
  1581. </entry>
  1582. <entry valign="top">
  1583. <para>Da el foco al siguiente panel. El sistema da el foco al control que tuvo el foco en el panel por √∫ltima vez.</para>
  1584. </entry>
  1585. </row>
  1586. <row>
  1587. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1588. <para>
  1589. <keycap>F8</keycap>
  1590. </para>
  1591. </entry>
  1592. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1593. <para>Da el foco al primer manejador de redimensi√≥n de la ventana. El manejador de redimensi√≥n se muestra entre los paneles y le permite redimensionar los paneles. Pulse <keycap>F8</keycap> de nuevo para dar el foco al siguiente manejador de redimensi√≥n.</para>
  1594. </entry>
  1595. </row>
  1596. </tbody>
  1597. </tgroup>
  1598. </informaltable>
  1599. <para>Cuando el manejador de redimensi√≥n tiene el foco, puede usar los atajos de teclado, listados en la siguiente tabla, para modificar la ventana con paneles:</para>
  1600. <informaltable frame="topbot">
  1601. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1602. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1603. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1604. <thead>
  1605. <row rowsep="1">
  1606. <entry valign="top">
  1607. <para>Teclas</para>
  1608. </entry>
  1609. <entry valign="top">
  1610. <para>Función</para>
  1611. </entry>
  1612. </row>
  1613. </thead>
  1614. <tbody>
  1615. <row>
  1616. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1617. <para>teclas de flechas</para>
  1618. </entry>
  1619. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1620. <para>Mueve el manejador de redimensi√≥n un peque√±o espacio.</para>
  1621. </entry>
  1622. </row>
  1623. <row>
  1624. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1625. <para><keycap>Ctrl</keycap> + teclas de flechas</para>
  1626. </entry>
  1627. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1628. <para>Mueve el manejador de redimensi√≥n un gran espacio.</para>
  1629. </entry>
  1630. </row>
  1631. <row>
  1632. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1633. <para>
  1634. <keycap>Inicio</keycap>
  1635. </para>
  1636. </entry>
  1637. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1638. <para>Contrae el panel al m√≠nimo tama√±o permitido.</para>
  1639. <para>Para paneles verticales, reduce el tama√±o del panel a la izquierda del manejador de redimensi√≥n, al m√≠nimo tama√±o permitido.</para>
  1640. <para>Para paneles horizontales, reduce el tama√±o del panel encima del manejador de redimensi√≥n, al m√≠nimo tama√±o permitido.</para>
  1641. </entry>
  1642. </row>
  1643. <row>
  1644. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1645. <para>
  1646. <keycap>Fin</keycap>
  1647. </para>
  1648. </entry>
  1649. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1650. <para>Expande el panel al m√°ximo tama√±o permitido.</para>
  1651. <para>Para paneles verticales, aumenta el tama√±o del panel a la izquierda del manejador de redimensi√≥n, al m√°ximo tama√±o permitido.</para>
  1652. <para>Para paneles horizontales, reduce el tama√±o del panel encima del manejador de redimensi√≥n, al m√°ximo tama√±o permitido.</para>
  1653. </entry>
  1654. </row>
  1655. <row>
  1656. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1657. <para>
  1658. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  1659. </para>
  1660. </entry>
  1661. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1662. <para>Establece la posici√≥n del manejador de redimensi√≥n y devuelve el foco al √∫ltimo control que tuvo el foco.</para>
  1663. </entry>
  1664. </row>
  1665. <row>
  1666. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1667. <para>
  1668. <keycap>Esc</keycap>
  1669. </para>
  1670. </entry>
  1671. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1672. <para>Restablece la posici√≥n del manejador de redimensi√≥n a la posici√≥n original y devuelve el foco al √∫ltimo control que tuvo el foco.</para>
  1673. </entry>
  1674. </row>
  1675. </tbody>
  1676. </tgroup>
  1677. </informaltable>
  1678. </section>
  1679. </section>
  1680.  
  1681. <section id="keynav-17">
  1682. <title>Navegar por las aplicaciones</title>
  1683. <indexterm>
  1684. <primary>atajos de teclado</primary>
  1685. <secondary>para aplicaciones</secondary>
  1686. </indexterm>
  1687. <para>Una aplicaci√≥n es cualquier programa, utilidad u otro paquete de software que puede ejecutar en su escritorio. Las aplicaciones contienen componentens de interfaz de usuario est√°ndar:</para>
  1688. <variablelist>
  1689. <varlistentry>
  1690. <term>Ventanas</term>
  1691. <listitem>
  1692. <para>Una ventana es un marco rectangular en su pantalla que muestra una aplicaci√≥n. Vea la <xref linkend="keynav-11"/> para obtener m√°s informaci√≥n acerca de c√≥mo navegar por las ventanas.</para>
  1693. </listitem>
  1694. </varlistentry>
  1695. <varlistentry>
  1696. <term>Di√°logos</term>
  1697. <listitem>
  1698. <para>Un di√°logo es una ventana emergente que muestra informaci√≥n o acepta entradas del usuario. Vea la <xref linkend="keynav-19"/> para obtener m√°s informaci√≥n acerca de c√≥mo navegar por los di√°logos.</para>
  1699. </listitem>
  1700. </varlistentry>
  1701. <varlistentry>
  1702. <term>Controles</term>
  1703. <listitem>
  1704. <para>Un control es cualquier elmento de la pantalla interactivo con el usuario. Ejemplos de controles son los botones, casillas de verificaci√≥n, men√∫s y cajas de texto. Consulte la <xref linkend="keynav-23"/> para obtener informaci√≥n detallada acerca de c√≥mo navegar por los diferentes tipos de controles disponibles.</para>
  1705. </listitem>
  1706. </varlistentry>
  1707. </variablelist>
  1708. <para>Esta secci√≥n del manual describe los atajos de teclado esenciales que puede usar para comenzar a usar aplicaciones y di√°logos.</para>
  1709.  
  1710. <section id="keynav-18">
  1711. <title>Atajos de teclado esenciales para navegar por las aplicaciones</title>
  1712. <anchor id="keynav-22"/>
  1713. <para>Ya que hay muchas aplicaciones que puede usar en el Escritorio GNOME, este manual no describe todos las combinaciones de teclas personalizadas que puede usar con cada aplicaci√≥n individual. No obstante, las combinaciones de teclas b√°sicas son comunes a todas las aplicaciones.</para>
  1714. <para>Los aceleradores de teclado tambi√©n proporcionan una manera eficiente para navegar por una aplicaci√≥n desde el teclado. Un acelerador de teclado est√° identificado por una letra subrayada en un men√∫ o control. En algunos casos debe pulsar <keycap>Alt</keycap> en combinaci√≥n con los aceleradores de teclado para realizar la acci√≥n.</para>
  1715. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado esenciales que puede usar para navegar por las aplicaciones:</para>
  1716. <informaltable frame="topbot">
  1717. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1718. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1719. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1720. <thead>
  1721. <row rowsep="1">
  1722. <entry valign="top">
  1723. <para>Teclas</para>
  1724. </entry>
  1725. <entry valign="top">
  1726. <para>Función</para>
  1727. </entry>
  1728. </row>
  1729. </thead>
  1730. <tbody>
  1731. <row>
  1732. <entry valign="top">
  1733. <para>
  1734. <keycap>F10</keycap>
  1735. </para>
  1736. </entry>
  1737. <entry valign="top">
  1738. <para>Abre el primer men√∫ en la barra de men√∫ de la aplicaci√≥n.</para>
  1739. </entry>
  1740. </row>
  1741. <row>
  1742. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1743. <para><keycap>Alt</keycap> + acelerador de teclado</para>
  1744. </entry>
  1745. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1746. <para>Abre el men√∫ asociado con esa acelerador de teclado.</para>
  1747. </entry>
  1748. </row>
  1749. <row>
  1750. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1751. <para>teclas de acceso</para>
  1752. </entry>
  1753. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1754. <para>Selecciona el elemento del men√∫ que est√° asociado con la acelerador de teclado.</para>
  1755. </entry>
  1756. </row>
  1757. <row>
  1758. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1759. <para><keycap>flecha izquierda</keycap> y <keycap>flecha derecha</keycap></para>
  1760. </entry>
  1761. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1762. <para>Cambian el foco entre los men√∫s de la barra de men√∫.</para>
  1763. </entry>
  1764. </row>
  1765. <row>
  1766. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1767. <para><keycap>flecha arriba</keycap> y <keycap>flecha abajo</keycap></para>
  1768. </entry>
  1769. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1770. <para>Mueven el foco dentro de un men√∫.</para>
  1771. </entry>
  1772. </row>
  1773. <row>
  1774. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1775. <para>
  1776. <keycap>Esc</keycap>
  1777. </para>
  1778. </entry>
  1779. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1780. <para>Cierra os men√∫s abiertos y da el foco al control que ha tenido el foco antes que la barra de men√∫.</para>
  1781. </entry>
  1782. </row>
  1783. <row>
  1784. <entry colname="colspec0">
  1785. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></para>
  1786. </entry>
  1787. <entry colname="colspec1">
  1788. <para>Abre el di√°logo del selector de archivos.</para>
  1789. </entry>
  1790. </row>
  1791. <row>
  1792. <entry colname="colspec0">
  1793. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  1794. <keycap>S</keycap></keycombo></para>
  1795. </entry>
  1796. <entry colname="colspec1">
  1797. <para>Abre el di√°logo de Guardar.</para>
  1798. </entry>
  1799. </row>
  1800. <row>
  1801. <entry colname="colspec0">
  1802. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  1803. <keycap>L</keycap></keycombo></para>
  1804. </entry>
  1805. <entry colname="colspec1">
  1806. <para>Abre un di√°logo Lugares para permitirle escribir el nombre del archivo que quiere abrir o guardar.</para>
  1807. </entry>
  1808. </row>
  1809.  
  1810. <row>
  1811. <entry colname="colspec0">
  1812. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  1813. <keycap>P</keycap></keycombo></para>
  1814. </entry>
  1815. <entry colname="colspec1">
  1816. <para>Abre el di√°logo Imprimir, si est√° disponible.</para>
  1817. </entry>
  1818. </row>
  1819.  
  1820. <row>
  1821. <entry colname="colspec0">
  1822. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  1823. <keycap>C</keycap></keycombo></para>
  1824. </entry>
  1825. <entry colname="colspec1">
  1826. <para>Copia el texto resaltado a la aplicaci√≥n portapapeles global.</para>
  1827. </entry>
  1828. </row>
  1829.  
  1830. <row>
  1831. <entry colname="colspec0">
  1832. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  1833. <keycap>X</keycap></keycombo></para>
  1834. </entry>
  1835. <entry colname="colspec1">
  1836. <para>Corta el texto resaltado a la aplicaci√≥n portapapeles global.</para>
  1837. </entry>
  1838. </row>
  1839.  
  1840. <row>
  1841. <entry colname="colspec0">
  1842. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  1843. <keycap>V</keycap></keycombo></para>
  1844. </entry>
  1845. <entry colname="colspec1">
  1846. <para>Pega el texto de la aplicaci√≥n portapapeles global a la posici√≥n actual del cursor.</para>
  1847. </entry>
  1848. </row>
  1849.  
  1850. </tbody>
  1851. </tgroup>
  1852. </informaltable>
  1853. </section>
  1854.  
  1855. <section id="keynav-19">
  1856. <title>Atajos de teclado esenciales para navegar por los di√°logos</title>
  1857. <indexterm>
  1858. <primary>atajos de teclado</primary>
  1859. <secondary>para di√°logos</secondary>
  1860. </indexterm>
  1861. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado esenciales que puede usar para navegar en di√°logos:</para>
  1862. <informaltable frame="topbot">
  1863. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1864. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1865. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1866. <thead>
  1867. <row rowsep="1">
  1868. <entry valign="top">
  1869. <para>Teclas</para>
  1870. </entry>
  1871. <entry valign="top">
  1872. <para>Función</para>
  1873. </entry>
  1874. </row>
  1875. </thead>
  1876. <tbody>
  1877. <row>
  1878. <entry valign="top">
  1879. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap>
  1880. <keycap>acelerador de teclado</keycap></keycombo></para>
  1881. </entry>
  1882. <entry valign="top">
  1883. <para>Activa o selecciona un control.</para>
  1884. </entry>
  1885. </row>
  1886. <row>
  1887. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1888. <para>
  1889. <keycap>Tabulador</keycap>
  1890. </para>
  1891. </entry>
  1892. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1893. <para>Da el foco al siguiente control.</para>
  1894. </entry>
  1895. </row>
  1896. <row>
  1897. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1898. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  1899. <keycap>AvP√°g</keycap></keycombo></para>
  1900. </entry>
  1901. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1902. <para>Va a la siguiente p√°gina o secci√≥n en solapas del di√°logo.</para>
  1903. </entry>
  1904. </row>
  1905. <row>
  1906. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1907. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  1908. <keycap>ReP√°g</keycap></keycombo></para>
  1909. </entry>
  1910. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1911. <para>Va a la p√°gina o secci√≥n en solapas anterior del di√°logo.</para>
  1912. </entry>
  1913. </row>
  1914. <row>
  1915. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1916. <para>
  1917. <keycap>Esc</keycap>
  1918. </para>
  1919. </entry>
  1920. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1921. <para>Cancelar/descartar el di√°logo. Algunos di√°logos espec√≠ficos de aplicaci√≥n pueden retener ajustes de di√°logo, pero esta pr√°ctica est√° desaconsejada. Generalmente estos di√°logos tienen s√≥lo un bot√≥n <guilabel>Cerrar</guilabel>, sin botones <guilabel>Aceptar</guilabel>.</para>
  1922. </entry>
  1923. </row>
  1924. <row>
  1925. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1926. <para>
  1927. <keycap>Intro</keycap>
  1928. </para>
  1929. </entry>
  1930. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1931. <para>Realiza la acci√≥n predeterminada para el di√°logo. Generalmente la acci√≥n predeterminada es aplicar los cambios y cerrar el di√°logo. Un bot√≥n predeterminado tendr√° un borde negro y un bot√≥n seleccionado tendr√° un borde m√°s marcado que el bot√≥n predeterminado.</para>
  1932. </entry>
  1933. </row>
  1934. </tbody>
  1935. </tgroup>
  1936. </informaltable>
  1937. </section>
  1938. </section>
  1939.  
  1940. <section id="keynav-20">
  1941. <title>Navegar por el gestor de archivos</title>
  1942. <indexterm>
  1943. <primary>atajos de teclado</primary>
  1944. <secondary>para el gestor de archivos</secondary>
  1945. </indexterm>
  1946. <para>De forma predeterminada, el gestor de archivos opera en modo <guilabel>espacial</guilabel>. Este modo usa ventanas separadas para cada carpeta. Existe un modo separado llamado <guilabel>Examinador</guilabel>que usa la misma ventana para cada carpeta.</para>
  1947. <note>
  1948. <para>Para obtener m√°s informaci√≥n acerca de los diferentes modos del gestor de archivos, consulte la <ulink url="ghelp:user-guide?nautilus-presentation">gu√≠a de usuario</ulink>.</para>
  1949. </note>
  1950.  
  1951. <section id="keynav-spatial">
  1952. <title>Navegar por carpetas</title>
  1953. <para>La siguiente tabla describe las combinaciones de teclas que le permiten navegar por las carpetas en el gestor de archivos:</para>
  1954. <informaltable frame="topbot">
  1955. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1956. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  1957. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  1958. <thead>
  1959. <row rowsep="1">
  1960. <entry valign="top">
  1961. <para>Teclas</para>
  1962. </entry>
  1963. <entry valign="top">
  1964. <para>Función</para>
  1965. </entry>
  1966. </row>
  1967. </thead>
  1968. <tbody>
  1969. <row>
  1970. <entry valign="top">
  1971. <para>teclas de flechas</para>
  1972. </entry>
  1973. <entry valign="top">
  1974. <para>Selecciona el siguiente o anterior archivo o carpeta en la direcci√≥n de la tecla de flecha.</para>
  1975. </entry>
  1976. </row>
  1977. <row>
  1978. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1979. <para><keycap>Ctrl</keycap> + teclas de flechas</para>
  1980. </entry>
  1981. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1982. <para>Da el foco al siguiente o anterior archivo o carpeta pero no selecciona el elemento. Esto permite seleccionar m√∫lttiples bloques de archivos no contiguos.</para>
  1983. </entry>
  1984. </row>
  1985. <row>
  1986. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1987. <para>
  1988. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  1989. </para>
  1990. </entry>
  1991. <entry colname="colspec1" valign="top">
  1992. <para>Abre el archivo o carpeta que tiene el foco.</para>
  1993. </entry>
  1994. </row>
  1995. <row>
  1996. <entry colname="colspec0" valign="top">
  1997. <para><keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>barra espaciadora</keycap></para>
  1998. </entry>
  1999. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2000. <para>Selecciona el elemento que actualmente tiene el foco.</para>
  2001. </entry>
  2002. </row>
  2003. <row>
  2004. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2005. <para>Una secuencia de caracteres que coincide con los primeros <replaceable>n</replaceable> caracteres del nombre de un archivo.</para>
  2006. </entry>
  2007. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2008. <para>Selecciona el primer archivo o carpeta que comienza con la secuencia especificada de caracteres.</para>
  2009. </entry>
  2010. </row>
  2011. <row>
  2012. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2013. <para>
  2014. <keycap>Inicio</keycap>
  2015. </para>
  2016. </entry>
  2017. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2018. <para>Selecciona el primer archivo o carpeta en la carpeta actual.</para>
  2019. </entry>
  2020. </row>
  2021. <row>
  2022. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2023. <para>
  2024. <keycap>Fin</keycap>
  2025. </para>
  2026. </entry>
  2027. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2028. <para>Selecciona el √∫ltimo archivo o carpeta en la carpeta actual.</para>
  2029. </entry>
  2030. </row>
  2031. <row>
  2032. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2033. <para>
  2034. <keycap>retroceso</keycap>
  2035. </para>
  2036. </entry>
  2037. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2038. <para>Abrir el padre de la carpeta actual.</para>
  2039. </entry>
  2040. </row>
  2041.  
  2042. <row>
  2043. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2044. <para>
  2045. <keycap>May√∫s.-F10</keycap>
  2046. </para>
  2047. </entry>
  2048. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2049. <para>Abre el men√∫ emergente de un archivo o carpeta.</para>
  2050. </entry>
  2051. </row>
  2052.  
  2053. <row>
  2054. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2055. <para>
  2056. <keycap>Ctrl-F10</keycap>
  2057. </para>
  2058. </entry>
  2059. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2060. <para>Abre el men√∫ emergente sobre la carpeta (equivalente a pulsar con el bot√≥n derecho sobre el fondo de la carpeta)</para>
  2061. </entry>
  2062. </row>
  2063.  
  2064. </tbody>
  2065. </tgroup>
  2066. </informaltable>
  2067. </section>
  2068.  
  2069. <section id="keynav-navigational">
  2070. <title>Navegar entre los componentes de la ventana del examinador</title>
  2071. <anchor id="keynav-21"/>
  2072. <para>Cuando se funciona en modo <guilabel>navegador</guilabel>, el gestor de archivos contiene varios componentes y hay distintos atajos de teclados definidos para navegar por cada componente:</para>
  2073. <informaltable frame="topbot">
  2074. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2075. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2076. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2077. <thead>
  2078. <row rowsep="1">
  2079. <entry valign="top">
  2080. <para>Teclas</para>
  2081. </entry>
  2082. <entry valign="top">
  2083. <para>Función</para>
  2084. </entry>
  2085. </row>
  2086. </thead>
  2087. <tbody>
  2088. <row>
  2089. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2090. <para>
  2091. <keycap>F6</keycap>
  2092. </para>
  2093. </entry>
  2094. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2095. <para>Cambia el foco entre el panel lateral y la vista del panel.</para>
  2096. </entry>
  2097. </row>
  2098. <row>
  2099. <entry valign="top">
  2100. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2101. <keycap>F10</keycap></keycombo></para>
  2102. </entry>
  2103. <entry valign="top">
  2104. <para>Abre el men√∫ emergente lateral del panel.</para>
  2105. </entry>
  2106. </row>
  2107. </tbody>
  2108. </tgroup>
  2109. </informaltable>
  2110. </section>
  2111. </section>
  2112.  
  2113. <section id="keynav-52">
  2114. <title>Modo de navegaci√≥n del cursor</title>
  2115. <indexterm>
  2116. <primary>modo de navegaci√≥n del cursor</primary>
  2117. </indexterm>
  2118. <para>La siguiente tabla describe c√≥mo usar el modo de navegaci√≥n del cursor (en aplicaciones que lo soporten tales como <application>Yelp</application>, <application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application> o <application>Firefox</application>). El modo de navegaci√≥n de cursor es un modo de operaci√≥n en una aplicaci√≥n que le permite usar el teclado para seleccionar texto.</para>
  2119. <informaltable frame="topbot">
  2120. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2121. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2122. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2123. <thead>
  2124. <row rowsep="1">
  2125. <entry valign="top">
  2126. <para>Teclas</para>
  2127. </entry>
  2128. <entry valign="top">
  2129. <para>Función</para>
  2130. </entry>
  2131. </row>
  2132. </thead>
  2133. <tbody>
  2134. <row>
  2135. <entry colname="colspec0">
  2136. <para>
  2137. <keycap>F7</keycap>
  2138. </para>
  2139. </entry>
  2140. <entry colname="colspec1">
  2141. <para>Cambiar al modo de navegaci√≥n de cursor [S√≥lo en Yelp].</para>
  2142. </entry>
  2143. </row>
  2144. <row>
  2145. <entry colname="colspec0">
  2146. <para>flecha izquierda</para>
  2147. </entry>
  2148. <entry colname="colspec1">
  2149. <para>Se mueve un car√°cter a la izquierda.</para>
  2150. </entry>
  2151. </row>
  2152. <row>
  2153. <entry colname="colspec0">
  2154. <para>flecha derecha</para>
  2155. </entry>
  2156. <entry colname="colspec1">
  2157. <para>Se mueve un car√°cter a la derecha.</para>
  2158. </entry>
  2159. </row>
  2160. <row>
  2161. <entry colname="colspec0">
  2162. <para>flecha arriba</para>
  2163. </entry>
  2164. <entry colname="colspec1">
  2165. <para>Se mueve una l√≠nea arriba.</para>
  2166. </entry>
  2167. </row>
  2168. <row>
  2169. <entry colname="colspec0">
  2170. <para>flecha abajo</para>
  2171. </entry>
  2172. <entry colname="colspec1">
  2173. <para>Se mueve una l√≠nea abajo</para>
  2174. </entry>
  2175. </row>
  2176. <row>
  2177. <entry colname="colspec0">
  2178. <para><keycap>Ctrl</keycap> + flecha izquierda</para>
  2179. </entry>
  2180. <entry colname="colspec1">
  2181. <para>Se mueve al inicio de la palabara anterior.</para>
  2182. </entry>
  2183. </row>
  2184. <row>
  2185. <entry colname="colspec0">
  2186. <para><keycap>Ctrl</keycap> + flecha derecha</para>
  2187. </entry>
  2188. <entry colname="colspec1">
  2189. <para>Se mueve al final de la siguiente palabra.</para>
  2190. </entry>
  2191. </row>
  2192. <row>
  2193. <entry colname="colspec0">
  2194. <para>
  2195. <keycap>AvP√°g</keycap>
  2196. </para>
  2197. </entry>
  2198. <entry colname="colspec1">
  2199. <para>Desplazar una p√°gina de contenido arriba.</para>
  2200. </entry>
  2201. </row>
  2202. <row>
  2203. <entry colname="colspec0">
  2204. <para>
  2205. <keycap>ReP√°g</keycap>
  2206. </para>
  2207. </entry>
  2208. <entry colname="colspec1">
  2209. <para>Desplazar una p√°gina de contenido abajo.</para>
  2210. </entry>
  2211. </row>
  2212. <row>
  2213. <entry colname="colspec0">
  2214. <para>
  2215. <keycap>Inicio</keycap>
  2216. </para>
  2217. </entry>
  2218. <entry colname="colspec1">
  2219. <para>Moverse al comienzo de la l√≠nea actual.</para>
  2220. </entry>
  2221. </row>
  2222. <row>
  2223. <entry colname="colspec0">
  2224. <para>
  2225. <keycap>Fin</keycap>
  2226. </para>
  2227. </entry>
  2228. <entry colname="colspec1">
  2229. <para>Moverse al final de la l√≠nea actual.</para>
  2230. </entry>
  2231. </row>
  2232. <row>
  2233. <entry colname="colspec0">
  2234. <para><keycap>May√∫s.</keycap> + teclas de flechas</para>
  2235. </entry>
  2236. <entry colname="colspec1">
  2237. <para>Moverse de la posici√≥n actual a la posici√≥n destino seleccionando todo el texto entre las dos posiciones.</para>
  2238. </entry>
  2239. </row>
  2240. <row>
  2241. <entry colname="colspec0">
  2242. <para>
  2243. <keycap>Tabulador</keycap>
  2244. </para>
  2245. </entry>
  2246. <entry colname="colspec1">
  2247. <para>Mover el foco al siguiente control que pueda tomar el foco.</para>
  2248. </entry>
  2249. </row>
  2250. <row>
  2251. <entry colname="colspec0">
  2252. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2253. <keycap>Tabulador</keycap></keycombo></para>
  2254. </entry>
  2255. <entry colname="colspec1">
  2256. <para>Mover el foco al control anterior que pueda tomar el foco.</para>
  2257. </entry>
  2258. </row>
  2259. <row>
  2260. <entry colname="colspec0">
  2261. <para>
  2262. <keycap>Retorno</keycap>
  2263. </para>
  2264. </entry>
  2265. <entry colname="colspec1">
  2266. <para>Activa un bot√≥n, enlace u otro control.</para>
  2267. </entry>
  2268. </row>
  2269. </tbody>
  2270. </tgroup>
  2271. </informaltable>
  2272. </section>
  2273.  
  2274. <section id="keynav-23">
  2275. <title>Navegar por elementos y controles est√°ndar</title>
  2276. <para>La siguientes secciones describen c√≥mo navegar y usar elementos y controles est√°ndares del interfaz de usuario desde el teclado.</para>
  2277.  
  2278. <section id="keynav-24">
  2279. <title>Navegar por los men√∫s</title>
  2280. <indexterm>
  2281. <primary>atajos de teclado</primary>
  2282. <secondary>para los men√∫s</secondary>
  2283. </indexterm>
  2284. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por los men√∫s:</para>
  2285. <informaltable frame="topbot">
  2286. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2287. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2288. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2289. <thead>
  2290. <row rowsep="1">
  2291. <entry valign="top">
  2292. <para>Teclas</para>
  2293. </entry>
  2294. <entry valign="top">
  2295. <para>Función</para>
  2296. </entry>
  2297. </row>
  2298. </thead>
  2299. <tbody>
  2300. <row>
  2301. <entry valign="top">
  2302. <para><keycap>flecha arriba</keycap> y <keycap>flecha abajo</keycap></para>
  2303. </entry>
  2304. <entry valign="top">
  2305. <para>Da el foco al siguiente o anterior elemento del men√∫ en un men√∫.</para>
  2306. </entry>
  2307. </row>
  2308. <row>
  2309. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2310. <para>
  2311. <keycap>flecha derecha</keycap>
  2312. </para>
  2313. </entry>
  2314. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2315. <para>Si el elemento del men√∫ que tiene el foco es un submen√∫, abre el submen√∫ y da el foco al primer elemento del submen√∫.</para>
  2316. <para>Si el elemento del men√∫ que tiene el foco no es un submen√∫, abre el siguiente elemento en la barra de men√∫.</para>
  2317. </entry>
  2318. </row>
  2319. <row>
  2320. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2321. <para>
  2322. <keycap>flecha izquierda</keycap>
  2323. </para>
  2324. </entry>
  2325. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2326. <para>Si el elemento del men√∫ que tiene el foco es un submen√∫, cambia el foco al submen√∫.</para>
  2327. <para>Si el elemento del men√∫ que tiene el foco no es un submen√∫, abre el elemento anterior en la barra de men√∫.</para>
  2328. </entry>
  2329. </row>
  2330. <row>
  2331. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2332. <para>
  2333. <keycap>Intro</keycap>
  2334. </para>
  2335. </entry>
  2336. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2337. <para>Selecciona el elemento del men√∫ que tiene el foco y cierra los men√∫s abiertos.</para>
  2338. </entry>
  2339. </row>
  2340. <row>
  2341. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2342. <para>acelerador de teclado</para>
  2343. </entry>
  2344. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2345. <para>Selecciona el elemento del men√∫ que est√° asociado con el acelerador de teclado y cierra el men√∫.</para>
  2346. </entry>
  2347. </row>
  2348. <row>
  2349. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2350. <para>
  2351. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  2352. </para>
  2353. </entry>
  2354. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2355. <para>Selecciona el elemento del men√∫ que tiene el foco y cierra los men√∫s abiertos excepto cuando el elemento del men√∫ es una casilla de selecci√≥n o un bot√≥n de radio.</para>
  2356. </entry>
  2357. </row>
  2358. <row>
  2359. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2360. <para>
  2361. <keycap>Esc</keycap>
  2362. </para>
  2363. </entry>
  2364. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2365. <para>Cierra el men√∫.</para>
  2366. </entry>
  2367. </row>
  2368. </tbody>
  2369. </tgroup>
  2370. </informaltable>
  2371. </section>
  2372.  
  2373. <section id="keynav-25">
  2374. <title>Navegar por los botones</title>
  2375. <indexterm>
  2376. <primary>atajos de teclado</primary>
  2377. <secondary>para los botones</secondary>
  2378. </indexterm>
  2379. <para>Un bot√≥n es un control que se usa para iniciar una acci√≥n. La mayor√≠a de los botones son rectangulares y contienen una etiqueta de texto.</para>
  2380. <figure id="keynav-FIG-39">
  2381. <title>Bot√≥n de ejemplo</title>
  2382. <screenshot>
  2383. <mediaobject>
  2384. <imageobject>
  2385. <imagedata fileref="figures/button.png" format="PNG"/>
  2386. </imageobject>
  2387. <textobject>
  2388. <phrase>Bot√≥n de cerrar</phrase>
  2389. </textobject>
  2390. </mediaobject>
  2391. </screenshot>
  2392. </figure>
  2393. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por los botones:</para>
  2394. <informaltable frame="topbot">
  2395. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2396. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2397. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2398. <thead>
  2399. <row rowsep="1">
  2400. <entry valign="top">
  2401. <para>Teclas</para>
  2402. </entry>
  2403. <entry valign="top">
  2404. <para>Función</para>
  2405. </entry>
  2406. </row>
  2407. </thead>
  2408. <tbody>
  2409. <row>
  2410. <entry valign="top">
  2411. <para>
  2412. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  2413. </para>
  2414. </entry>
  2415. <entry valign="top">
  2416. <para>Activa el bot√≥n que tiene el foco. Esto es equivalente a pulsar con el rat√≥n.</para>
  2417. </entry>
  2418. </row>
  2419. <row>
  2420. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2421. <para>
  2422. <keycap>Intro</keycap>
  2423. </para>
  2424. </entry>
  2425. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2426. <para>Activa el bot√≥n que tiene el foco o, si ning√∫n bot√≥n tiene el foco, realiza la acci√≥n predeterminada para el di√°logo.</para>
  2427. </entry>
  2428. </row>
  2429. </tbody>
  2430. </tgroup>
  2431. </informaltable>
  2432. </section>
  2433. <section id="keynav-26">
  2434.  
  2435. <title>Navegar por botones de radio</title>
  2436. <indexterm>
  2437. <primary>atajos de teclado</primary>
  2438. <secondary>para botones de radio</secondary>
  2439. </indexterm>
  2440. <para>Un bot√≥n de radio es un control que puede usar para seleccionar una de varias opciones exclusivas.</para>
  2441. <figure id="keynav-FIG-40">
  2442. <title>Ejemplo de bot√≥n de radio</title>
  2443. <screenshot>
  2444. <mediaobject>
  2445. <imageobject>
  2446. <imagedata fileref="figures/radio_button.png" format="PNG"/>
  2447. </imageobject>
  2448. <textobject>
  2449. <phrase>Ejemplo de dos botones de radio.</phrase>
  2450. </textobject>
  2451. </mediaobject>
  2452. </screenshot>
  2453. </figure>
  2454. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por un juego de botones de radio:</para>
  2455. <informaltable frame="topbot">
  2456. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2457. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2458. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2459. <thead>
  2460. <row rowsep="1">
  2461. <entry valign="top">
  2462. <para>Teclas</para>
  2463. </entry>
  2464. <entry valign="top">
  2465. <para>Función</para>
  2466. </entry>
  2467. </row>
  2468. </thead>
  2469. <tbody>
  2470. <row>
  2471. <entry valign="top">
  2472. <para>teclas de flechas</para>
  2473. </entry>
  2474. <entry valign="top">
  2475. <para>Selecciona el siguiente o anterior bot√≥n de radio y deselecciona los otros botones de radio del grupo.</para>
  2476. </entry>
  2477. </row>
  2478. </tbody>
  2479. </tgroup>
  2480. </informaltable>
  2481. </section>
  2482.  
  2483. <section id="keynav-27">
  2484. <title>Navegar por casillas de verificaci√≥n</title>
  2485. <indexterm>
  2486. <primary>atajos de teclado</primary>
  2487. <secondary>para casillas de verificaci√≥n</secondary>
  2488. </indexterm>
  2489. <para>Una casilla de selecci√≥n es un control que puede usar para seleccionar o deseleccionar una opci√≥n.</para>
  2490. <figure id="keynav-FIG-41">
  2491. <title>Casilla de verificaci√≥n de ejemplo</title>
  2492. <screenshot>
  2493. <mediaobject>
  2494. <imageobject>
  2495. <imagedata fileref="figures/check_box.png" format="PNG"/>
  2496. </imageobject>
  2497. <textobject>
  2498. <phrase>Casilla de verificaci√≥n de ejemplo.</phrase>
  2499. </textobject>
  2500. </mediaobject>
  2501. </screenshot>
  2502. </figure>
  2503. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por una casilla de selecci√≥n:</para>
  2504. <informaltable frame="topbot">
  2505. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2506. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2507. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2508. <thead>
  2509. <row rowsep="1">
  2510. <entry valign="top">
  2511. <para>Teclas</para>
  2512. </entry>
  2513. <entry valign="top">
  2514. <para>Función</para>
  2515. </entry>
  2516. </row>
  2517. </thead>
  2518. <tbody>
  2519. <row>
  2520. <entry valign="top">
  2521. <para>
  2522. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  2523. </para>
  2524. </entry>
  2525. <entry valign="top">
  2526. <para>Selecciona o deselecciona la casilla de selecci√≥n.</para>
  2527. </entry>
  2528. </row>
  2529. </tbody>
  2530. </tgroup>
  2531. </informaltable>
  2532. </section>
  2533.  
  2534. <section id="keynav-28">
  2535. <title>Navegar por cajas de texto</title>
  2536. <indexterm>
  2537. <primary>atajos de teclado</primary>
  2538. <secondary>para cajas de texto</secondary>
  2539. </indexterm>
  2540. <para>Las cajas de texto son controles en los que puede introducir texto.</para>
  2541. <figure id="keynav-FIG-42">
  2542. <title>Ejemplo de una caja de texto de una sola l√≠nea</title>
  2543. <screenshot>
  2544. <mediaobject>
  2545. <imageobject>
  2546. <imagedata fileref="figures/text_box.png" format="PNG"/>
  2547. </imageobject>
  2548. <textobject>
  2549. <phrase>Ejemplo de una caja de texto de una sola l√≠nea.</phrase>
  2550. </textobject>
  2551. </mediaobject>
  2552. </screenshot>
  2553. </figure>
  2554. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por una caja de texto de una sola l√≠nea:</para>
  2555. <informaltable frame="topbot">
  2556. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2557. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2558. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2559. <thead>
  2560. <row rowsep="1">
  2561. <entry valign="top">
  2562. <para>Teclas</para>
  2563. </entry>
  2564. <entry valign="top">
  2565. <para>Función</para>
  2566. </entry>
  2567. </row>
  2568. </thead>
  2569. <tbody>
  2570. <row>
  2571. <entry valign="top">
  2572. <para>
  2573. <keycap>flecha izquierda</keycap>
  2574. </para>
  2575. </entry>
  2576. <entry valign="top">
  2577. <para>Posiciona el cursor un car√°cter a la izquierda.</para>
  2578. </entry>
  2579. </row>
  2580. <row>
  2581. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2582. <para>
  2583. <keycap>flecha derecha</keycap>
  2584. </para>
  2585. </entry>
  2586. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2587. <para>Posiciona el cursor un car√°cter a la derecha.</para>
  2588. </entry>
  2589. </row>
  2590. <row>
  2591. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2592. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>flecha izquierda</keycap></keycombo></para>
  2593. </entry>
  2594. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2595. <para>Posiciona el cursor al comienzo de la palabra actual. Pulse y mantenga <keycap>Ctrl</keycap> y contin√∫e pulsando la <keycap>flecha izqueirda</keycap> para posicionar el cursor al comienzo de la palabra anterior.</para>
  2596. </entry>
  2597. </row>
  2598. <row>
  2599. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2600. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2601. <keycap>flecha derecha</keycap></keycombo></para>
  2602. </entry>
  2603. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2604. <para>Posiciona el cursor al final de la palabra actual. Pulse y mantenga <keycap>Ctrl</keycap> y contin√∫e pulsando la <keycap>flecha derecha</keycap> para posicionar el cursor al final de la palabra anterior.</para>
  2605. </entry>
  2606. </row>
  2607. <row>
  2608. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2609. <para>
  2610. <keycap>Inicio</keycap>
  2611. </para>
  2612. </entry>
  2613. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2614. <para>Posiciona el cursor al comienzo de la l√≠nea.</para>
  2615. </entry>
  2616. </row>
  2617. <row>
  2618. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2619. <para>
  2620. <keycap>Fin</keycap>
  2621. </para>
  2622. </entry>
  2623. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2624. <para>Posiciona el cursor al final de la l√≠nea.</para>
  2625. </entry>
  2626. </row>
  2627. <row>
  2628. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2629. <para><keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>flecha izquierda</keycap></keycombo> o<keycap>flecha derecha</keycap></para>
  2630. </entry>
  2631. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2632. <para>Cada vez selecciona un car√°cter a la izquierda o derecha del cursor.</para>
  2633. </entry>
  2634. </row>
  2635. <row>
  2636. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2637. <para><keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>flecha izquierda</keycap></keycombo> o <keycap>flecha derecha</keycap></para>
  2638. </entry>
  2639. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2640. <para>Cada vez selecciona una palabra a la izquierda o derecha del cursor.</para>
  2641. </entry>
  2642. </row>
  2643. <row>
  2644. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2645. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2646. <keycap>Inicio</keycap></keycombo></para>
  2647. </entry>
  2648. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2649. <para>Selecciona todo el texto a la izquierda del cursor.</para>
  2650. </entry>
  2651. </row>
  2652. <row>
  2653. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2654. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2655. <keycap>Fin</keycap></keycombo></para>
  2656. </entry>
  2657. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2658. <para>Selecciona todo el texto a la derecha del cursor.</para>
  2659. </entry>
  2660. </row>
  2661. <row>
  2662. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2663. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2664. <keycap>A</keycap></keycombo></para>
  2665. </entry>
  2666. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2667. <para>Selecciona todo el texto en la caja de texto.</para>
  2668. </entry>
  2669. </row>
  2670. </tbody>
  2671. </tgroup>
  2672. </informaltable>
  2673. <para>Adem√°s de los atajos de teclado listados en la tabla anterior, use los atajos de teclado en la siguiente tabla para navegar por cajas de texto multil√≠nea:</para>
  2674. <informaltable frame="topbot">
  2675. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2676. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2677. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2678. <thead>
  2679. <row rowsep="1">
  2680. <entry valign="top">
  2681. <para>Teclas</para>
  2682. </entry>
  2683. <entry valign="top">
  2684. <para>Función</para>
  2685. </entry>
  2686. </row>
  2687. </thead>
  2688. <tbody>
  2689. <row>
  2690. <entry valign="top">
  2691. <para>
  2692. <keycap>AvP√°g</keycap>
  2693. </para>
  2694. </entry>
  2695. <entry valign="top">
  2696. <para>Posiciona el cursor al comienzo de la vista actual. Pulse <keycap>AvP√°g</keycap> de nuevo para posicionar el cursor al comienzo de la vista anterior.</para>
  2697. </entry>
  2698. </row>
  2699. <row>
  2700. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2701. <para>
  2702. <keycap>ReP√°g</keycap>
  2703. </para>
  2704. </entry>
  2705. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2706. <para>Posiciona el cursor al final de la vista actual. Pulse <keycap>ReP√°g</keycap> de nuevo para posicionar el cursor al final de la vista anterior.</para>
  2707. </entry>
  2708. </row>
  2709. <row>
  2710. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2711. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2712. <keycap>flecha arriba</keycap></keycombo></para>
  2713. </entry>
  2714. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2715. <para>Posicione el cursor al comienzo del p√°rrafo actual. Pulse y mantenga <keycap>Ctrl</keycap> y continue pulsando la tecla <keycap>flecha arriba</keycap> para posicionar el cursor al comienzo del p√°rrafo anterior.</para>
  2716. </entry>
  2717. </row>
  2718. <row>
  2719. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2720. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2721. <keycap>flecha abajo</keycap></keycombo></para>
  2722. </entry>
  2723. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2724. <para>Posicione el cursor al final del p√°rrafo actual. Pulse y mantenga <keycap>Ctrl</keycap> y continue pulsando la tecla <keycap>flecha abajo</keycap> para posicionar el cursor al final del siguiente p√°rrafo.</para>
  2725. </entry>
  2726. </row>
  2727. <row>
  2728. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2729. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2730. <keycap>AvP√°g</keycap></keycombo></para>
  2731. </entry>
  2732. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2733. <para>Posiciona el cursor una anchura de la vista a la izquierda.</para>
  2734. </entry>
  2735. </row>
  2736. <row>
  2737. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2738. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2739. <keycap>ReP√°g</keycap></keycombo></para>
  2740. </entry>
  2741. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2742. <para>Posiciona el cursor una anchura de la vista a la derecha.</para>
  2743. </entry>
  2744. </row>
  2745. <row>
  2746. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2747. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2748. <keycap>Inicio</keycap></keycombo></para>
  2749. </entry>
  2750. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2751. <para>Posiciona el cursor al comienzo de la caja de texto.</para>
  2752. </entry>
  2753. </row>
  2754. <row>
  2755. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2756. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2757. <keycap>Fin</keycap></keycombo></para>
  2758. </entry>
  2759. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2760. <para>Posiciona el cursor al final de la caja de texto.</para>
  2761. </entry>
  2762. </row>
  2763. <row>
  2764. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2765. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  2766. <keycap>Tabulador</keycap></keycombo></para>
  2767. </entry>
  2768. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2769. <para>Da el foco al siguiente control en el di√°logo.</para>
  2770. </entry>
  2771. </row>
  2772. <row>
  2773. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2774. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2775. <keycap>AvP√°g</keycap></keycombo></para>
  2776. </entry>
  2777. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2778. <para>Selecciona el texto desde el comienzo de la vista actual. Pulse y mantenga <keycap>May√∫s</keycap> y continue pulsando <keycap>Re P√°g</keycap> para extender la selecci√≥n hasta el comienzo de la vista actual.</para>
  2779. </entry>
  2780. </row>
  2781. <row>
  2782. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2783. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2784. <keycap>ReP√°g</keycap></keycombo></para>
  2785. </entry>
  2786. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2787. <para>Selecciona el texto desde el comienzo de la vista actual. Pulse y mantenga <keycap>May√∫s</keycap> y continue pulsando <keycap>Av P√°g</keycap> para extender la selecci√≥n hasta el comienzo de la vista actual.</para>
  2788. </entry>
  2789. </row>
  2790. <row>
  2791. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2792. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2793. <keycap>Inicio</keycap></keycombo></para>
  2794. </entry>
  2795. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2796. <para>Posiciona el cursor al comienzo de la l√≠nea.</para>
  2797. </entry>
  2798. </row>
  2799. <row>
  2800. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2801. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2802. <keycap>Fin</keycap></keycombo></para>
  2803. </entry>
  2804. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2805. <para>Posiciona el cursor al final de la l√≠nea.</para>
  2806. </entry>
  2807. </row>
  2808. <row>
  2809. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2810. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2811. <keycap>Ctrl</keycap><keycap>flecha arriba</keycap>
  2812. </keycombo></para>
  2813. </entry>
  2814. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2815. <para>Selecciona el texto desde el comienzo del p√°rrafo hasta el inicio del p√°rrafo anterior.</para>
  2816. </entry>
  2817. </row>
  2818. <row>
  2819. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2820. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2821. <keycap>Ctrl</keycap><keycap>flecha abajo</keycap>
  2822. </keycombo></para>
  2823. </entry>
  2824. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2825. <para>Selecciona el texto desde el final del p√°rrafo hasta el final del siguiente p√°rrafo.</para>
  2826. </entry>
  2827. </row>
  2828. <row>
  2829. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2830. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2831. <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Inicio</keycap>
  2832. </keycombo></para>
  2833. </entry>
  2834. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2835. <para>Selecciona el texto hasta el comienzo de la caja de texto.</para>
  2836. </entry>
  2837. </row>
  2838. <row>
  2839. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2840. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  2841. <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Fin</keycap>
  2842. </keycombo></para>
  2843. </entry>
  2844. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2845. <para>Selecciona el texto hasta el final de la caja de texto.</para>
  2846. </entry>
  2847. </row>
  2848. </tbody>
  2849. </tgroup>
  2850. </informaltable>
  2851. </section>
  2852.  
  2853. <section id="keynav-29">
  2854. <title>Navegar por cajas incrementables</title>
  2855. <indexterm>
  2856. <primary>atajos de teclado</primary>
  2857. <secondary>para cajas incrementables</secondary>
  2858. </indexterm>
  2859. <para>Una caja incrementable es un control que le permite escribir un valor num√©rico o seleccionar un valor de una lista de posibles valores.</para>
  2860. <figure id="keynav-FIG-43">
  2861. <title>Ejemplo de caja incrementable</title>
  2862. <screenshot>
  2863. <mediaobject>
  2864. <imageobject>
  2865. <imagedata fileref="figures/spin_box.png" format="PNG"/>
  2866. </imageobject>
  2867. <textobject>
  2868. <phrase>Ejemplo de caja incrementable. Contiene una caja de texto y flechas de arriba y abajo.</phrase>
  2869. </textobject>
  2870. </mediaobject>
  2871. </screenshot>
  2872. </figure>
  2873. <para>Los atajos de teclado que usa para navegar por el √°rea de texto de una caja incrementable est√°n listados en la <xref linkend="keynav-28"/>. La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por las flechas de arriba y abajo de las cajas incrementables:</para>
  2874. <informaltable frame="topbot">
  2875. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2876. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2877. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2878. <thead>
  2879. <row rowsep="1">
  2880. <entry valign="top">
  2881. <para>Teclas</para>
  2882. </entry>
  2883. <entry valign="top">
  2884. <para>Función</para>
  2885. </entry>
  2886. </row>
  2887. </thead>
  2888. <tbody>
  2889. <row>
  2890. <entry valign="top">
  2891. <para><keycap>flecha arriba</keycap> o <keycap>flecha abajo</keycap></para>
  2892. </entry>
  2893. <entry valign="top">
  2894. <para>Incrementar o decrementar el valor de la caba incrementable por una peque√±a cantidad.</para>
  2895. </entry>
  2896. </row>
  2897. <row>
  2898. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2899. <para><keycap>AvP√°g</keycap> o <keycap>ReP√°g</keycap></para>
  2900. </entry>
  2901. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2902. <para>Aumentar o disminuir el valor de la caja incrementable una gran cantidad.</para>
  2903. </entry>
  2904. </row>
  2905. </tbody>
  2906. </tgroup>
  2907. </informaltable>
  2908. </section>
  2909.  
  2910. <section id="keynav-30">
  2911. <title>Navegar por listas desplegables</title>
  2912. <indexterm>
  2913. <primary>atajos de teclado</primary>
  2914. <secondary>para listas desplegables</secondary>
  2915. </indexterm>
  2916. <para>Una lista desplegable es un control que puede usar para seleccionar un elemento de varios disponibles. La lista desplegable contiene un bot√≥n que puede usar para mostrar los elementos disponibles.</para>
  2917. <figure id="keynav-FIG-44">
  2918. <title>Ejemplo de lista desplegable</title>
  2919. <screenshot>
  2920. <mediaobject>
  2921. <imageobject>
  2922. <imagedata fileref="figures/dropdown_list_box.png" format="PNG"/>
  2923. </imageobject>
  2924. <textobject>
  2925. <phrase>Ejemplo de lista desplegable.</phrase>
  2926. </textobject>
  2927. </mediaobject>
  2928. </screenshot>
  2929. </figure>
  2930. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por una lista desplegable:</para>
  2931. <informaltable frame="topbot">
  2932. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  2933. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  2934. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  2935. <thead>
  2936. <row rowsep="1">
  2937. <entry valign="top">
  2938. <para>Teclas</para>
  2939. </entry>
  2940. <entry valign="top">
  2941. <para>Función</para>
  2942. </entry>
  2943. </row>
  2944. </thead>
  2945. <tbody>
  2946. <row>
  2947. <entry valign="top">
  2948. <para>
  2949. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  2950. </para>
  2951. </entry>
  2952. <entry valign="top">
  2953. <para>Esta tecla realiza una de las siguientes funciones:</para>
  2954. <itemizedlist>
  2955. <listitem>
  2956. <para>Si la lista desplegable no est√° abierta, esta tecla la abre.</para>
  2957. </listitem>
  2958. <listitem>
  2959. <para>Si la lista desplegable est√° abierta, esta tecla accepta la selecci√≥n actual y cierra la lista.</para>
  2960. </listitem>
  2961. </itemizedlist>
  2962. </entry>
  2963. </row>
  2964. <row>
  2965. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2966. <para>
  2967. <keycap>flecha arriba</keycap>
  2968. </para>
  2969. </entry>
  2970. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2971. <para>Selecciona el elemento anterior de la lista.</para>
  2972. </entry>
  2973. </row>
  2974. <row>
  2975. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2976. <para>
  2977. <keycap>flecha abajo</keycap>
  2978. </para>
  2979. </entry>
  2980. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2981. <para>Selecciona el siguiente elemento de la lista.</para>
  2982. </entry>
  2983. </row>
  2984. <row>
  2985. <entry colname="colspec0" valign="top">
  2986. <para>
  2987. <keycap>Esc</keycap>
  2988. </para>
  2989. </entry>
  2990. <entry colname="colspec1" valign="top">
  2991. <para>Cierra la lista sin cambiar la selecci√≥n.</para>
  2992. </entry>
  2993. </row>
  2994. </tbody>
  2995. </tgroup>
  2996. </informaltable>
  2997. </section>
  2998.  
  2999. <section id="keynav-31">
  3000. <title>Navegar por cajas de combinaci√≥n desplegables</title>
  3001. <indexterm>
  3002. <primary>atajos de teclado</primary>
  3003. <secondary>para cajas desplegables</secondary>
  3004. </indexterm>
  3005. <para>Una caja desplegable es una caja de texto con una lista desplegable adjunta.</para>
  3006. <figure id="keynav-FIG-45">
  3007. <title>Ejemplo de caja desplegable</title>
  3008. <screenshot>
  3009. <mediaobject>
  3010. <imageobject>
  3011. <imagedata fileref="figures/dropdown_combination_box.png" format="PNG"/>
  3012. </imageobject>
  3013. <textobject>
  3014. <phrase>Ejemplo de caja desplegable. Cotniene una caja de texto y un bot√≥n de flecha que puede pulsar para mostrar la lista desplegable.</phrase>
  3015. </textobject>
  3016. </mediaobject>
  3017. </screenshot>
  3018. </figure>
  3019. <para>Cuando la caja de texto tiene el foco, use los atajos de teclado listados en la <xref linkend="keynav-28"/> para navegar por el √°rea de la caja de texto. Cuando la caja de texto tiene el foco, tambi√©n puede usar los atajos de teclado de la siguiente tabla para navegar por la lista desplegable:</para>
  3020. <informaltable frame="topbot">
  3021. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3022. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3023. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3024. <thead>
  3025. <row rowsep="1">
  3026. <entry valign="top">
  3027. <para>Teclas</para>
  3028. </entry>
  3029. <entry valign="top">
  3030. <para>Función</para>
  3031. </entry>
  3032. </row>
  3033. </thead>
  3034. <tbody>
  3035. <row>
  3036. <entry valign="top">
  3037. <para>
  3038. <keycap>flecha arriba</keycap>
  3039. </para>
  3040. </entry>
  3041. <entry valign="top">
  3042. <para>Selecciona el elemento anterior de la lista desplegable sin mostrar la lista.</para>
  3043. </entry>
  3044. </row>
  3045. <row>
  3046. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3047. <para>
  3048. <keycap>flecha abajo</keycap>
  3049. </para>
  3050. </entry>
  3051. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3052. <para>Selecciona el siguiente elemento de la lista desplegable sin mostrar la lista desplegable.</para>
  3053. </entry>
  3054. </row>
  3055. <row>
  3056. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3057. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3058. <keycap>flecha abajo</keycap></keycombo>
  3059. </para>
  3060. </entry>
  3061. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3062. <para>Abre la lista desplegable.</para>
  3063. </entry>
  3064. </row>
  3065. </tbody>
  3066. </tgroup>
  3067. </informaltable>
  3068. <para>Cuando la lista desplegable tiene el foco, puede usar los atajos de teclado listados en la sigiente tabla para navegar por la lista desplegable:</para>
  3069. <informaltable frame="topbot">
  3070. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3071. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3072. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3073. <thead>
  3074. <row rowsep="1">
  3075. <entry valign="top">
  3076. <para>Teclas</para>
  3077. </entry>
  3078. <entry valign="top">
  3079. <para>Función</para>
  3080. </entry>
  3081. </row>
  3082. </thead>
  3083. <tbody>
  3084. <row>
  3085. <entry valign="top">
  3086. <para>
  3087. <keycap>flecha arriba</keycap>
  3088. </para>
  3089. </entry>
  3090. <entry valign="top">
  3091. <para>Selecciona el elemento anterior de la lista.</para>
  3092. </entry>
  3093. </row>
  3094. <row>
  3095. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3096. <para>
  3097. <keycap>flecha abajo</keycap>
  3098. </para>
  3099. </entry>
  3100. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3101. <para>Selecciona el siguiente elemento de la lista.</para>
  3102. </entry>
  3103. </row>
  3104. <row>
  3105. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3106. <para>
  3107. <keycap>Inicio</keycap>
  3108. </para>
  3109. </entry>
  3110. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3111. <para>Selecciona el primer elemento de la lista.</para>
  3112. </entry>
  3113. </row>
  3114. <row>
  3115. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3116. <para>
  3117. <keycap>Fin</keycap>
  3118. </para>
  3119. </entry>
  3120. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3121. <para>Selecciona el √∫ltimo elemento de la lista.</para>
  3122. </entry>
  3123. </row>
  3124. <row>
  3125. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3126. <para>
  3127. <keycap>AvP√°g</keycap>
  3128. </para>
  3129. </entry>
  3130. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3131. <para>Selecciona el elemento al principio de la lista en la vista actual.</para>
  3132. </entry>
  3133. </row>
  3134. <row>
  3135. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3136. <para>
  3137. <keycap>ReP√°g</keycap>
  3138. </para>
  3139. </entry>
  3140. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3141. <para>Selecciona el elemento al final de la lista en la vista actual.</para>
  3142. </entry>
  3143. </row>
  3144. <row>
  3145. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3146. <para>
  3147. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  3148. </para>
  3149. </entry>
  3150. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3151. <para>Acepta la selecci√≥n actual y cierra a lista desplegable.</para>
  3152. </entry>
  3153. </row>
  3154. <row>
  3155. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3156. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3157. <keycap>AvP√°g</keycap></keycombo></para>
  3158. </entry>
  3159. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3160. <para>Se desplaza a la izquierda de la lista, si es necesario.</para>
  3161. </entry>
  3162. </row>
  3163. <row>
  3164. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3165. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3166. <keycap>ReP√°g</keycap></keycombo></para>
  3167. </entry>
  3168. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3169. <para>Se desplaza a la derecha de la lista, si es necesario.</para>
  3170. </entry>
  3171. </row>
  3172. </tbody>
  3173. </tgroup>
  3174. </informaltable>
  3175. </section>
  3176.  
  3177. <section id="keynav-32">
  3178. <title>Navegar por deslizadores</title>
  3179. <indexterm>
  3180. <primary>atajos de teclado</primary>
  3181. <secondary>para deslizadores</secondary>
  3182. </indexterm>
  3183. <para>Un deslizador es un controlador que puede usar para establecer un valor en un rango cont√≠nuo de valores.</para>
  3184. <figure id="keynav-FIG-46">
  3185. <title>Ejemplo de deslizador</title>
  3186. <screenshot>
  3187. <mediaobject>
  3188. <imageobject>
  3189. <imagedata fileref="figures/slider.png" format="PNG"/>
  3190. </imageobject>
  3191. <textobject>
  3192. <phrase>Ejemplo de deslizador. Muestra un control deslizador que puede mover a izquierda o derecha.</phrase>
  3193. </textobject>
  3194. </mediaobject>
  3195. </screenshot>
  3196. </figure>
  3197. <para>La siguiente table describe los atajos de teclado que puede usar para navegar por un deslizador:</para>
  3198. <informaltable frame="topbot">
  3199. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3200. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3201. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3202. <thead>
  3203. <row rowsep="1">
  3204. <entry valign="top">
  3205. <para>Teclas</para>
  3206. </entry>
  3207. <entry valign="top">
  3208. <para>Función</para>
  3209. </entry>
  3210. </row>
  3211. </thead>
  3212. <tbody>
  3213. <row>
  3214. <entry valign="top">
  3215. <para><keycap>flecha izquierda</keycap> o <keycap>flecha arriba</keycap></para>
  3216. </entry>
  3217. <entry valign="top">
  3218. <para>Mueve el deslizador a la izquierda o arriba una peque√±a cantidad.</para>
  3219. </entry>
  3220. </row>
  3221. <row>
  3222. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3223. <para><keycap>flecha derecha</keycap> o <keycap>flecha abajo</keycap></para>
  3224. </entry>
  3225. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3226. <para>Mueve el deslizador a la derecha o abajo una peque√±a cantidad.</para>
  3227. </entry>
  3228. </row>
  3229. <row>
  3230. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3231. <para>
  3232. <keycap>AvP√°g</keycap>
  3233. </para>
  3234. </entry>
  3235. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3236. <para>Mueve el deslizador a la izquierda o arriba una gran cantidad.</para>
  3237. </entry>
  3238. </row>
  3239. <row>
  3240. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3241. <para>
  3242. <keycap>ReP√°g</keycap>
  3243. </para>
  3244. </entry>
  3245. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3246. <para>Mueve el deslizador a la derecha o abajo una gran cantidad.</para>
  3247. </entry>
  3248. </row>
  3249. <row>
  3250. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3251. <para>
  3252. <keycap>Inicio</keycap>
  3253. </para>
  3254. </entry>
  3255. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3256. <para>Mueve el deslizador al m√°ximo valor.</para>
  3257. </entry>
  3258. </row>
  3259. <row>
  3260. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3261. <para>
  3262. <keycap>Fin</keycap>
  3263. </para>
  3264. </entry>
  3265. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3266. <para>Mueve el deslizador al m√≠nimo valor.</para>
  3267. </entry>
  3268. </row>
  3269. </tbody>
  3270. </tgroup>
  3271. </informaltable>
  3272. </section>
  3273.  
  3274. <section id="keynav-33">
  3275. <title>Navegar por secciones en solapas</title>
  3276. <indexterm>
  3277. <primary>atajos de teclado</primary>
  3278. <secondary>para secciones en solapas</secondary>
  3279. </indexterm>
  3280. <figure id="keynav-FIG-47">
  3281. <title>Ejemplo de un di√°logo con secciones en solapas</title>
  3282. <screenshot>
  3283. <mediaobject>
  3284. <imageobject>
  3285. <imagedata fileref="figures/tabbed_section.png" format="PNG"/>
  3286. </imageobject>
  3287. <textobject>
  3288. <phrase>Edici√≥n del di√°logo de preferencias de la aplicaci√≥n <application>Terminal</application> de GNOME. Contiene seis secciones en solapas.</phrase>
  3289. </textobject>
  3290. </mediaobject>
  3291. </screenshot>
  3292. </figure>
  3293. <para>A veces las ventanas y los di√°logos est√°n divididas en secciones l√≥gicas que cada vez muestran una secci√≥n en la ventana o di√°logo. El control general se refiere como a un cuaderno de notas o un panel con solapas. Las divisiones se llaman secciones en solapas y est√°n identificadas por una solapa con una etiqueta de texto.</para>
  3294. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por las secciones en solapas de una ventana o di√°logo cuando el nombre de la solapa tiene el foco:</para>
  3295. <informaltable frame="topbot">
  3296. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3297. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3298. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3299. <thead>
  3300. <row rowsep="1">
  3301. <entry valign="top">
  3302. <para>Teclas</para>
  3303. </entry>
  3304. <entry valign="top">
  3305. <para>Función</para>
  3306. </entry>
  3307. </row>
  3308. </thead>
  3309. <tbody>
  3310. <row>
  3311. <entry valign="top">
  3312. <para>
  3313. <keycap>flecha izquierda</keycap>
  3314. </para>
  3315. </entry>
  3316. <entry valign="top">
  3317. <para>Da el foco a la anterior secci√≥n en solapa.</para>
  3318. </entry>
  3319. </row>
  3320. <row>
  3321. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3322. <para>
  3323. <keycap>flecha derecha</keycap>
  3324. </para>
  3325. </entry>
  3326. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3327. <para>Da el foco a la siguiente secci√≥n en solapa.</para>
  3328. </entry>
  3329. </row>
  3330. <row>
  3331. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3332. <para><keycap>Tab</keycap> o <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>flecha abajo</keycap></keycombo></para>
  3333. </entry>
  3334. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3335. <para>Da el foco al primer control de la secci√≥n en solapa activa.</para>
  3336. </entry>
  3337. </row>
  3338. </tbody>
  3339. </tgroup>
  3340. </informaltable>
  3341. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por una ventana o un di√°logo cuando un control de una solapa tiene el foco:</para>
  3342. <informaltable frame="topbot">
  3343. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3344. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3345. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3346. <thead>
  3347. <row rowsep="1">
  3348. <entry valign="top">
  3349. <para>Teclas</para>
  3350. </entry>
  3351. <entry valign="top">
  3352. <para>Función</para>
  3353. </entry>
  3354. </row>
  3355. </thead>
  3356. <tbody>
  3357. <row>
  3358. <entry valign="top">
  3359. <para>
  3360. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3361. <keycap>Alt</keycap><keycap>AvP√°g</keycap></keycombo>
  3362. </para>
  3363. </entry>
  3364. <entry valign="top">
  3365. <para>Da el foco a la anterior secci√≥n.</para>
  3366. </entry>
  3367. </row>
  3368. <row>
  3369. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3370. <para>
  3371. <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ReP√°g</keycap></keycombo>
  3372. </para>
  3373. </entry>
  3374. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3375. <para>Da el foco a la siguiente secci√≥n.</para>
  3376. </entry>
  3377. </row>
  3378. <row>
  3379. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3380. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3381. <keycap>Tabulador</keycap></keycombo></para>
  3382. </entry>
  3383. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3384. <para>Da el foco al siguiente control fuera de las secciones.</para>
  3385. </entry>
  3386. </row>
  3387. </tbody>
  3388. </tgroup>
  3389. </informaltable>
  3390. </section>
  3391.  
  3392. <section id="keynav-34">
  3393. <title>Navegar por listas</title>
  3394. <indexterm>
  3395. <primary>atajos de teclado</primary>
  3396. <secondary>para listas</secondary>
  3397. </indexterm>
  3398. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por listas multicolumna cuando la cabecera de una lista tiene el foco:</para>
  3399. <informaltable frame="topbot">
  3400. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3401. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3402. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3403. <thead>
  3404. <row rowsep="1">
  3405. <entry valign="top">
  3406. <para>Teclas</para>
  3407. </entry>
  3408. <entry valign="top">
  3409. <para>Función</para>
  3410. </entry>
  3411. </row>
  3412. </thead>
  3413. <tbody>
  3414. <row>
  3415. <entry valign="top">
  3416. <para><keycap>flecha izquierda</keycap> o <keycap>flecha derecha</keycap></para>
  3417. </entry>
  3418. <entry valign="top">
  3419. <para>Da el foco a la cabecera siguiente o anterior de la columna.</para>
  3420. </entry>
  3421. </row>
  3422. <row>
  3423. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3424. <para>
  3425. <keycap>barra espaciadora</keycap>
  3426. </para>
  3427. </entry>
  3428. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3429. <para>Activa la cabecera. Esta acci√≥n generalmente ordena la lista por la cabecera de la columna.</para>
  3430. </entry>
  3431. </row>
  3432. <row>
  3433. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3434. <para>
  3435. <keycap>Tabulador</keycap>
  3436. </para>
  3437. </entry>
  3438. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3439. <para>Da el foco el contenido de la lista.</para>
  3440. </entry>
  3441. </row>
  3442. </tbody>
  3443. </tgroup>
  3444. </informaltable>
  3445. <para>La siguiente tabla lista los atajos de teclado que puede usar para navegar por listas cuando el contenido de la lista tiene el foco:</para>
  3446. <informaltable frame="topbot">
  3447. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3448. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3449. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3450. <thead>
  3451. <row rowsep="1">
  3452. <entry valign="top">
  3453. <para>Teclas</para>
  3454. </entry>
  3455. <entry valign="top">
  3456. <para>Función</para>
  3457. </entry>
  3458. </row>
  3459. </thead>
  3460. <tbody>
  3461. <row>
  3462. <entry valign="top">
  3463. <para>teclas de flechas</para>
  3464. </entry>
  3465. <entry valign="top">
  3466. <para>Selecciona la siguiente o anterior fila o columna.</para>
  3467. </entry>
  3468. </row>
  3469. <row>
  3470. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3471. <para>
  3472. <keycap>AvP√°g</keycap>
  3473. </para>
  3474. </entry>
  3475. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3476. <para>Selecciona la fila superior del contenido de la lista actualmente visible. Pulse <keycap>Re P√°g</keycap> de nuevo para seleccionar la fila superior de la vista anterior.</para>
  3477. </entry>
  3478. </row>
  3479. <row>
  3480. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3481. <para>
  3482. <keycap>ReP√°g</keycap>
  3483. </para>
  3484. </entry>
  3485. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3486. <para>Selecciona la fila inferior del contenido de la lista actualmente visible. Pulse <keycap>Av P√°g</keycap> de nuevo para seleccionar la fila inferior de la siguiente vista.</para>
  3487. </entry>
  3488. </row>
  3489. <row>
  3490. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3491. <para>
  3492. <keycap>Inicio</keycap>
  3493. </para>
  3494. </entry>
  3495. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3496. <para>Selecciona la primera fila de la lista.</para>
  3497. </entry>
  3498. </row>
  3499. <row>
  3500. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3501. <para>
  3502. <keycap>Fin</keycap>
  3503. </para>
  3504. </entry>
  3505. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3506. <para>Selecciona la √∫ltima fila de la lista.</para>
  3507. </entry>
  3508. </row>
  3509. <row>
  3510. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3511. <para><keycap>May√∫s.</keycap> + teclas de flechas</para>
  3512. </entry>
  3513. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3514. <para>Para listas que soporten selecciones multil√≠nea, a√±ade la siguiente o anterior fila o columna a la selecci√≥n actual.</para>
  3515. <para>Para listas que s√≥lo permiten selecciones de una sola l√≠nea, selecciona la siguiente o anterior fila o columna.</para>
  3516. </entry>
  3517. </row>
  3518. <row>
  3519. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3520. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  3521. <keycap>AvP√°g</keycap></keycombo></para>
  3522. </entry>
  3523. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3524. <para>Selecciona todas las columnas entre la selecci√≥n actual y la fila superior de la vista.</para>
  3525. </entry>
  3526. </row>
  3527. <row>
  3528. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3529. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  3530. <keycap>ReP√°g</keycap></keycombo></para>
  3531. </entry>
  3532. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3533. <para>Selecciona todas las columnas entre la selecci√≥n actual y la fila inferior de la vista.</para>
  3534. </entry>
  3535. </row>
  3536. <row>
  3537. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3538. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  3539. <keycap>Inicio</keycap></keycombo></para>
  3540. </entry>
  3541. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3542. <para>Selecciona todas las columnas entre la selecci√≥n actual y la primera fila de la lista.</para>
  3543. </entry>
  3544. </row>
  3545. <row>
  3546. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3547. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  3548. <keycap>Fin</keycap></keycombo></para>
  3549. </entry>
  3550. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3551. <para>Selecciona todas las columnas entre la selecci√≥n actual y la √∫ltima fila de la lista.</para>
  3552. </entry>
  3553. </row>
  3554. <row>
  3555. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3556. <para><keycap>Ctrl</keycap> + teclas de flechas</para>
  3557. </entry>
  3558. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3559. <para>Da el foco a la siguiente fila o columna sin extender la selecci√≥n. Los siguiente elementos se pueden seleccionar pulsando la <keycap>barra espaciadora</keycap>.</para>
  3560. </entry>
  3561. </row>
  3562. <row>
  3563. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3564. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3565. <keycap>AvP√°g</keycap></keycombo></para>
  3566. </entry>
  3567. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3568. <para>Da el foco a la fila superior de la vista sin extender la selecci√≥n.</para>
  3569. </entry>
  3570. </row>
  3571. <row>
  3572. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3573. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3574. <keycap>ReP√°g</keycap></keycombo></para>
  3575. </entry>
  3576. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3577. <para>Da el foco a la fila inferior de la vista sin extender la selecci√≥n.</para>
  3578. </entry>
  3579. </row>
  3580. <row>
  3581. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3582. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3583. <keycap>Inicio</keycap></keycombo></para>
  3584. </entry>
  3585. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3586. <para>Da el foco a la primera fila de la lista sin extender la selecci√≥n.</para>
  3587. </entry>
  3588. </row>
  3589. <row>
  3590. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3591. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3592. <keycap>Fin</keycap></keycombo></para>
  3593. </entry>
  3594. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3595. <para>Da el foco a la √∫ltima fila de la lista sin extender la selecci√≥n.</para>
  3596. </entry>
  3597. </row>
  3598. <row>
  3599. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3600. <para>
  3601. <keycap>Intro</keycap>
  3602. </para>
  3603. </entry>
  3604. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3605. <para>Activa el/los elemento/s.</para>
  3606. </entry>
  3607. </row>
  3608. <row>
  3609. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3610. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
  3611. <keycap>A</keycap></keycombo></para>
  3612. </entry>
  3613. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3614. <para>Selecciona todas las filas (para listas que soporten selecciones multil√≠nea).</para>
  3615. </entry>
  3616. </row>
  3617. <row>
  3618. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3619. <para><keycombo><keycap>May√∫s.</keycap>
  3620. <keycap>Tabulador</keycap></keycombo></para>
  3621. </entry>
  3622. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3623. <para>Da el foco a la cabecera de la columna, si es aplicable.</para>
  3624. </entry>
  3625. </row>
  3626. </tbody>
  3627. </tgroup>
  3628. </informaltable>
  3629. </section>
  3630.  
  3631. <section id="keynav-35">
  3632. <title>Navegar por √°rboles</title>
  3633. <para>Un √°rbol es un control del interfaz de usuario que contiene secciones que puede expandir o contraer. Un √°rbol generalmente representa una estructura jer√°rquica.</para>
  3634. <figure id="keynav-FIG-48">
  3635. <title>Ejemplo de estructura en √°rbol</title>
  3636. <screenshot>
  3637. <mediaobject>
  3638. <imageobject>
  3639. <imagedata fileref="figures/tree.png" format="PNG"/>
  3640. </imageobject>
  3641. <textobject>
  3642. <phrase>√Årbol de categor√≠as del di√°logo de preferencias de <application>Editor de textos</application>; contiene tres subcategor√≠as.</phrase>
  3643. </textobject>
  3644. </mediaobject>
  3645. </screenshot>
  3646. </figure>
  3647. <para>Para navegar por los √°rboles, puede usar las mismas combinaciones de teclas que se listan en la <xref linkend="keynav-34"/>. Adem√°s, la siguiente tabla lista las combinaciones de teclas que puede usar para los elementos de √°rboles:</para>
  3648. <informaltable frame="topbot">
  3649. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3650. <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
  3651. <colspec colname="colspec1" colwidth="67*"/>
  3652. <thead>
  3653. <row rowsep="1">
  3654. <entry valign="top">
  3655. <para>Teclas</para>
  3656. </entry>
  3657. <entry valign="top">
  3658. <para>Función</para>
  3659. </entry>
  3660. </row>
  3661. </thead>
  3662. <tbody>
  3663. <row>
  3664. <entry valign="top">
  3665. <para><keycap>+</keycap> (m√°s) o <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>derecha</keycap></keycombo></para>
  3666. </entry>
  3667. <entry valign="top">
  3668. <para>Expande el elemento enfocado.</para>
  3669. </entry>
  3670. </row>
  3671. <row>
  3672. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3673. <para><keycap>-</keycap> (menos) o <keycombo><keycap>May√∫s</keycap><keycap>izquierda</keycap></keycombo></para>
  3674. </entry>
  3675. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3676. <para>Contrae el elemento enfocado.</para>
  3677. </entry>
  3678. </row>
  3679. <row>
  3680. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3681. <para>
  3682. <keycap>retroceso</keycap>
  3683. </para>
  3684. </entry>
  3685. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3686. <para>Selecciona el elemento antecesor.</para>
  3687. </entry>
  3688. </row>
  3689. <row>
  3690. <entry colname="colspec0">
  3691. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></para>
  3692. </entry>
  3693. <entry colname="colspec1">
  3694. <para>Muestra un di√°logo de b√∫squeda permiti√©ndole escribir el nombre del elemento del √°rbol que quiere encontrar. No todos los √°rboles soportan b√∫squedas.</para>
  3695. </entry>
  3696. </row>
  3697. </tbody>
  3698. </tgroup>
  3699. </informaltable>
  3700. </section>
  3701. </section>
  3702.  
  3703. <section id="keynav-36">
  3704. <title>Personalizar sus combinaciones de teclas</title>
  3705. <indexterm>
  3706. <primary>atajos de teclado</primary>
  3707. <secondary>personalización</secondary>
  3708. </indexterm>
  3709. <para>Use la herramienta de preferencias <application>Combinaciones de teclas</application> para mostrar las combinaciones de teclas predeterminadas que usa para navegar por el Escritorio GNOME. Puede personalizar las combinaciones de teclas predeterminadas para que se adapten a sus necesidades. Puede crear adem√°s teclas calientes (las teclas calientes son combinaciones de teclas que inician aplicaciones).</para>
  3710. <para>Para iniciar la herramienta de preferencias <application>Combinaciones de teclas</application>, elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Combinaciones de teclas</guimenuitem></menuchoice>. La tabla <guilabel>Combinaciones de teclas</guilabel> lista la combinaci√≥n de teclas asociada a cada acci√≥n.</para>
  3711.  
  3712. <!--commenting out old irrelevant Solaris-only method...
  3713. <section id="keynav-49">
  3714. <title>Customizing Keyboard Shortcuts on Solaris Systems</title>
  3715. <para>
  3716. To customize a keyboard shortcut on a Solaris system, perform the following steps:
  3717. </para>
  3718. <orderedlist>
  3719. <listitem>
  3720. <para>
  3721. Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. The row is highlighted.
  3722. </para>
  3723. </listitem>
  3724. <listitem>
  3725. <para>
  3726. Click on the keyboard shortcut in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column. The text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column. 
  3727. </para>
  3728. </listitem>
  3729. <listitem>
  3730. <para>
  3731. Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column.
  3732. </para>
  3733. </listitem>
  3734. </orderedlist>
  3735. <para>
  3736. To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:
  3737. </para>
  3738. <orderedlist>
  3739. <listitem>
  3740. <para>
  3741. Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The row is highlighted.
  3742. </para>
  3743. </listitem>
  3744. <listitem>
  3745. <para>
  3746. Click on the keyboard shortcut in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column. The text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column. 
  3747. </para>
  3748. </listitem>
  3749. <listitem>
  3750. <para>
  3751. Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled.
  3752. </para>
  3753. </listitem>
  3754. </orderedlist>
  3755. </section>
  3756. -->
  3757.  
  3758. <section id="keynav-50">
  3759. <title>Asignar y limpiar atajos de teclado</title>
  3760. <para>Para asignar un atajo de teclado realice los siguientes pasos:</para>
  3761. <orderedlist>
  3762. <listitem>
  3763. <para>Pulse en la acci√≥n para la que quiere personalizar el atajo de teclado. La fila se resaltar√° y se mostrar√° el texto <quote>Escriba una combinaci√≥n nueva o pulse Retroceso para borrarla</quote> en la columna Combinaci√≥n.</para>
  3764. </listitem>
  3765. <listitem>
  3766. <para>Pulse las teclas que quiere asociar con la acci√≥n. Se mostrar√° el nuevo atajo de teclado en la columna <guilabel>Combinaci√≥n</guilabel>.</para>
  3767. </listitem>
  3768. </orderedlist>
  3769. <para>Para deshabilitar un atajo de teclado, realice los siguientes pasos:</para>
  3770. <orderedlist>
  3771. <listitem>
  3772. <para>Pulse sobre la acci√≥n para la que quiere deshabilitar el atajo de teclado. La fila se resaltar√° y se mostrar√° el texto <quote>Escriba una combinaci√≥n nueva o pulse Retroceso para borrarla</quote> en la columna Combinaci√≥n.</para>
  3773. </listitem>
  3774. <listitem>
  3775. <para>Pulse <keycap>Retroceso</keycap>. El atajo de teclado se ha desactivado.</para>
  3776. </listitem>
  3777. </orderedlist>
  3778. </section>
  3779. </section>
  3780. </section>
  3781. </chapter>
  3782.  
  3783. <chapter id="low-vision">
  3784. <title>Visi√≥n deficiente o ceguera</title>
  3785. <para>Desde una visi√≥n deficiente hasta ceguera, el rango de limitaciones visuales es grande. Los sintomas de visi√≥n deficiente incluyen visi√≥n nubosa, confusa, hipermetrop√≠a extrema y miop√≠a, daltonismo, visi√≥n de t√∫nel, entre otros. Las personas con estas discapacidades tienen problemas para leer textos o ver im√°genes en la pantalla de un equipo y poder realizar tareas que requieren coordinaci√≥n entre las manos y los ojos, tales como mover el rat√≥n del equipo. El tama√±o del texto y el color pueden marcar una gran diferencia en la legibilidad para personas con visi√≥n deficiente.</para>
  3786. <para>Las tecnolog√≠as que pueden asistir a aquellos con visi√≥n deficiente o ceguera son:</para>
  3787. <itemizedlist>
  3788. <listitem>
  3789. <para><emphasis>Mejora de la apariencia del escritorio</emphasis>; los usuarios pueden configurar el escritorio para que sea m√°s f√°cil leerlo, por ejemplo aumentando el tama√±o del texto y usando temas con un alto contraste.</para>
  3790. </listitem>
  3791. <listitem>
  3792. <para><emphasis>Magnificador de pantalla</emphasis>; es como una lupa. La gente que lo usa es capaz de controlar qu√© parte de la pantalla del equipo quieren agrandar y pueden mover el foco para ver diferentes √°reas de la pantalla. Tambi√©n se le conoce como agrandador de pantalla o programa de gran impresi√≥n.</para>
  3793. </listitem>
  3794. <listitem>
  3795. <para><emphasis>Lector de pantalla</emphasis>; este programa dispone la informaci√≥n de la pantalla como voz sintetizada o la muestra en un lector de Braille. S√≥lo pueden traducir informaci√≥n basada en texto. Los gr√°ficos se pueden traducir si existe un texto alternativo que describa las im√°genes. Tambi√©n se le conoce como utilidades para ciegos o revisores de pantalla.</para>
  3796. </listitem>
  3797. </itemizedlist>
  3798.  
  3799.  
  3800. <section id="themes-0">
  3801. <title>Mejora de la apariencia del escritorio</title>
  3802. <para>Este cap√≠tulo describe los m√©todos que puede usar para cambiar la apariencia del Escritorio GNOME para mejorar la accesibilidad del escritorio para usuarios con impedimentos visuales.</para>
  3803.  
  3804. <section id="themes-1">
  3805. <title>Personalizar opciones</title>
  3806. <indexterm>
  3807. <primary>personalizar la apariencia del escritorio</primary>
  3808. </indexterm>
  3809. <para>Existen varias formas para personalizar la apariencia del Escritorio GNOME para ajustarse a sus necesidades espec√≠ficas:</para>
  3810. <variablelist>
  3811. <varlistentry>
  3812. <term>Temas</term>
  3813. <listitem>
  3814. <para>Los temas son la forma m√°s efectiva de cambiar la apariencia del escritorio de una forma consistente. Consulte la <xref linkend="themes-2"/> para obtener m√°s informaci√≥n acerca de c√≥mo usar los temas para alcanzar el tipo de entorno de escritorio que necesita.</para>
  3815. </listitem>
  3816. </varlistentry>
  3817. <varlistentry>
  3818. <term>Ajustes de la configuraci√≥n del escritorio y espec√≠ficos de aplicaciones</term>
  3819. <listitem>
  3820. <para>Puede personalizar diferentes componentes del escritorio individualmente para alcanzar los ajustes de visualizaci√≥n que necesite. Adem√°s puede configurar el escritorio y las aplicaciones para usar temas o como una alternativa al los temas. Para obtener m√°s informaci√≥n consulte la <xref linkend="themes-7"/>.</para>
  3821. </listitem>
  3822. </varlistentry>
  3823. </variablelist>
  3824. <para>La siguietne tabla resume los cambios que puede hacer sobre el Escritorio GNOME y d√≥nde puede realizarlos. Esta gu√≠a no proporciona instrucciones detalladas sobre c√≥mo personalizar el escritorio. Para obtener instrucciones detalladas sobre c√≥mo usar las herramientas de personalizaci√≥n que proporciona el escritorio, busque la secci√≥n de ayuda para cada herramienta o consulte la <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?prefs">Gu√≠a del usuario</ulink>.</para>
  3825. <table frame="topbot" id="themes-TBL-1">
  3826. <title>Gu√≠a r√°pida para personalizar la apariencia del escritorio</title>
  3827. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3828. <colspec colname="colspec0" colwidth="50%"/>
  3829. <colspec colname="colspec1" colwidth="50%"/>
  3830. <thead>
  3831. <row rowsep="1">
  3832. <entry valign="top">
  3833. <para>Para cambiar‚Ķ</para>
  3834. </entry>
  3835. <entry valign="top">
  3836. <para>Use…</para>
  3837. </entry>
  3838. </row>
  3839. </thead>
  3840. <tbody>
  3841. <row>
  3842. <entry valign="top">
  3843. <para>Apariencia general del escritorio usando colores de alto contraste, bajo contraste o tipograf√≠a grande.</para>
  3844. </entry>
  3845. <entry valign="top">
  3846. <para>La secci√≥n <guilabel>Tema</guilabel> de la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>.</para>
  3847. </entry>
  3848. </row>
  3849. <row>
  3850. <entry valign="top">
  3851. <para>S√≥lo la apariencia del fondo del escritorio.</para>
  3852. </entry>
  3853. <entry valign="top">
  3854. <para>La secci√≥n <guilabel>Fondo del escritorio</guilabel> de la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>; tambi√©n el elemento del men√∫ del gestor de archivos <guilabel>Fondos y emblemas</guilabel>.</para>
  3855. </entry>
  3856. </row>
  3857.  
  3858. <row>
  3859. <entry valign="top">
  3860. <para>Apariencia del puntero del rat√≥n.</para>
  3861. </entry>
  3862. <entry valign="top">
  3863. <para>La secci√≥n <guilabel>Tema</guilabel> de la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>; use la solapa
  3864. <guilabel>Puntero</guilabel> de la opci√≥n <guilabel>Personalizar</guilabel>.</para>
  3865. </entry>
  3866. </row>
  3867.  
  3868. <row>
  3869. <entry valign="top">
  3870. <para>La tipograf√≠a usada en el fondo del escritorio y en todas las aplicaciones del escritorio.</para>
  3871. </entry>
  3872. <entry valign="top">
  3873. <para>La secci√≥n <guilabel>Tipograf√≠a</guilabel> de la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>.</para>
  3874. </entry>
  3875. </row>
  3876. <row>
  3877. <entry valign="top">
  3878. <para>Ajustes predeterminados para las aplicaciones <application>Editor de textos</application>, <application>Terminal</application> o <application>Ayuda</application>.</para>
  3879. </entry>
  3880. <entry valign="top">
  3881. <para>Generalmente estas aplicaciones usan la tipograf√≠a de aplicaci√≥n predeterminada especificada en la secci√≥n <guilabel>Tipograf√≠a</guilabel> de la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> pero estos ajustes de tipograf√≠a se pueden sobreescribir en el di√°logo <guilabel>Preferencias</guilabel> para la aplicaci√≥n.</para>
  3882. </entry>
  3883. </row>
  3884. </tbody>
  3885. </tgroup>
  3886. </table>
  3887. </section>
  3888.  
  3889. <section id="themes-2">
  3890. <title>Usar los temas para personalizar el escritorio</title>
  3891. <para>Esta secci√≥n describe c√≥mo usar los temas para personalizar la apariencia del Escritorio GNOME.</para>
  3892.  
  3893. <section id="themes-3">
  3894. <title>Introducci√≥n a los temas</title>
  3895. <indexterm>
  3896. <primary>temas</primary>
  3897. </indexterm>
  3898. <para>Un tema es un grupo de ajustes coordinados que especifican cu√°l debe ser la apariencia de un componente o un grupo de componentes del escritorio. Puede usar los temas para modificar y controlar la apariencia del escritorio de forma consistente. Cuando aplica un tema, el sistema modifica simult√°neamente muchos componentes del escritorio para lograr el efecto deseado. Por ejemplo, si aplica un tema que aumenta el tama√±o de la tipograf√≠a del escritorio, el tema tambi√©n modifica el tama√±o de los paneles e iconos del escritorio para una compatibilidad √≥ptima con el tama√±o de la tipograf√≠a. Algunos temas tienen sugerencias de ajustes de la tipograf√≠a que pueden activarse opcionalmente; adem√°s, se pueden personalizar la mayor√≠a de los colores de un tema.</para>
  3899. <para>Un tema contiene ajustes que afectan a diferentes partes del escritorio:</para>
  3900. <variablelist>
  3901. <varlistentry>
  3902. <term>Controles</term>
  3903. <listitem>
  3904. <para>Los ajustes de controles para un tema determinan la apariencia visual de todas las ventanas, aplicaciones, paneles y aplicaciones del panel. Los ajustes de los controles tambi√©n determinan la apariencia visual de los elementos que aparecen en las ventanas, aplicaciones, panales y aplicaciones del panel que cumplen el est√°ndar GNOME, tales como men√∫s, iconos y botones. Algunos de las opciones de los controles que est√°n disponibles en el escritorio est√°n dise√±adas para unas necesidades de accesibilidad especiales.</para>
  3905. </listitem>
  3906. </varlistentry>
  3907. <varlistentry>
  3908. <term>Borde de la ventana</term>
  3909. <listitem>
  3910. <para>El ajuste del marco de la ventana s√≥lo determina la apariencia del borde alrededor de la ventana.</para>
  3911. </listitem>
  3912. </varlistentry>
  3913. <varlistentry>
  3914. <term>Icono</term>
  3915. <listitem>
  3916. <para>El ajuste de los iconos determina la apariencia de los iconos en los paneles y en el fondo del escritorio.</para>
  3917. </listitem>
  3918. </varlistentry>
  3919. </variablelist>
  3920. </section>
  3921.  
  3922. <section id="themes-4">
  3923. <title>Elegir temas</title>
  3924. <indexterm>
  3925. <primary>temas</primary>
  3926. <secondary>escritorio</secondary>
  3927. </indexterm>
  3928. <para>Para elegir un tema, realice los siguientes pasos:</para>
  3929. <orderedlist>
  3930. <listitem>
  3931. <para>Elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Apariencia</guimenuitem></menuchoice>. Los temas se listan bajo la solapa <guilabel>Tema</guilabel>.</para>
  3932. </listitem>
  3933. <listitem>
  3934. <para>Pulse en un tema de la lista para elegir un tema nuevo. El sistema aplica autom√°ticamente el tema al escritorio y puede que le pregunte si quiere aplicar la tipograf√≠a asociada al tema.</para>
  3935. <para>Hay varios temas disponibles que se ajustan a diferentes necesidades de accesibilidad, tal y como se describe en la siguiente tabla:</para>
  3936. <table frame="topbot" id="themes-TBL-2">
  3937. <title>Temas dise√±ados para requerimientos de accesibilidad</title>
  3938. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  3939. <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  3940. <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  3941. <thead>
  3942. <row rowsep="1">
  3943. <entry valign="top">
  3944. <para>Nombre del tema</para>
  3945. </entry>
  3946. <entry valign="top">
  3947. <para>Descripción</para>
  3948. </entry>
  3949. </row>
  3950. </thead>
  3951. <tbody>
  3952. <row>
  3953. <entry valign="top">
  3954. <para>
  3955. <guilabel>Alto contraste</guilabel> 
  3956. </para>
  3957. </entry>
  3958. <entry valign="top">
  3959. <para>Proporciona texto oscuro en un fondo de escritorio claro usando colores de alto contraste.</para>
  3960. </entry>
  3961. </row>
  3962. <row>
  3963. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3964. <para>
  3965. <guilabel>Alto contraste invertido</guilabel> 
  3966. </para>
  3967. </entry>
  3968. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3969. <para>Proporciona texto claro en un fondo de escritorio oscuro usando colores de alto contraste.</para>
  3970. </entry>
  3971. </row>
  3972. <row>
  3973. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3974. <para>
  3975. <guilabel>Impresi√≥n grande</guilabel> 
  3976. </para>
  3977. </entry>
  3978. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3979. <para>Este tema sugiere un aumento de tipograf√≠a a 18pt. Los colores del fondo y primer plano son los mismos que los especificados por el tema <guilabel>Predeterminado</guilabel> del escritorio. Para aplicar la tipograf√≠a sugerida, pulse el bot√≥n <guibutton>Aplicar tipograf√≠a</guibutton>.</para>
  3980. </entry>
  3981. </row>
  3982. <row>
  3983. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3984. <para>
  3985. <guilabel>Alto contraste y tipograf√≠a grande</guilabel> 
  3986. </para>
  3987. </entry>
  3988. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3989. <para>Este tema sugiere un aumento de tipograf√≠a a 18pt usando texto oscuro en un fondo de escritorio claro. Para aplicar la tipograf√≠a sugerida, pulse el bot√≥n <guibutton>Aplicar tipograf√≠a</guibutton>.</para>
  3990. </entry>
  3991. </row>
  3992. <row>
  3993. <entry colname="colspec0" valign="top">
  3994. <para>
  3995. <guilabel>Alto contraste impresi√≥n grande invertido</guilabel> 
  3996. </para>
  3997. </entry>
  3998. <entry colname="colspec1" valign="top">
  3999. <para>Este tema sugiere un aumento de tipograf√≠a a 18pt usando texto claro sobre fondo de escritorio oscuro. Para aplicar la tipograf√≠a sugerida, pulse el bot√≥n <guibutton>Aplicar tipograf√≠a</guibutton>.</para>
  4000. </entry>
  4001. </row>
  4002. </tbody>
  4003. </tgroup>
  4004. </table>
  4005. </listitem>
  4006. </orderedlist>
  4007. <para>En algunas distribuciones GNOME existen incluso temas de bajo contraste/bajo contraste impresi√≥n grande para complementar el tema de alto contraste.</para>
  4008. <para>Para ver los controles, el marco de la ventana y los ajustes de los iconos que est√°n asociados con un tema, seleccione un tema en la herramienta de preferencias <guilabel>Apariencia</guilabel>, despu√©s pulse en la solapa <guibutton>Tema</guibutton>. La opci√≥n <guibutton>Personalizar‚Ķ</guibutton> contiene una secci√≥n en solapas para cada categor√≠a de la configuraci√≥n. Cada secci√≥n en solapa lista las opciones disponibles y reslata ajuste actual para el tema.</para>
  4009. </section>
  4010.  
  4011. <section id="themes-20">
  4012. <title>Modificar los ajustes de los controles para un tema</title>
  4013. <para>Para modificar los ajustes de los controles que est√°n asociados con un tema, realice los siguientes pasos:</para>
  4014. <orderedlist>
  4015. <listitem>
  4016. <para>En el di√°logo <guilabel>Tema</guilabel>, seleccione el tema que quiera modificar.</para>
  4017. </listitem>
  4018. <listitem>
  4019. <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Personalizar‚Ķ</guibutton>. Se mostrar√° el di√°logo <guilabel>Personalizar tema</guilabel>.</para>
  4020. </listitem>
  4021. <listitem>
  4022. <para>Pulse en la solapa <guilabel>Controles</guilabel> par amostrar las opciones disponibles de los controles.</para>
  4023. </listitem>
  4024. <listitem>
  4025. <para>Seleccione la opci√≥n de los controles que quiera asociar con el tema actual de a lista, despu√©s pulse <guibutton>Cerrar</guibutton>. La siguiente tabla lista las opciones de los controles que pueden ajustarse a unas necesidades de accesibilidad:</para>
  4026. </listitem>
  4027. </orderedlist>
  4028. <table frame="topbot">
  4029. <title>Opciones de los controles dise√±adas para necesidades de accesibilidad</title>
  4030. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  4031. <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  4032. <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  4033. <thead>
  4034. <row rowsep="1">
  4035. <entry valign="top">
  4036. <para>Opci√≥n del control</para>
  4037. </entry>
  4038. <entry valign="top">
  4039. <para>Descripción</para>
  4040. </entry>
  4041. </row>
  4042. </thead>
  4043. <tbody>
  4044. <row>
  4045. <entry valign="top">
  4046. <para>
  4047. <guilabel>AltoContraste</guilabel> 
  4048. </para>
  4049. </entry>
  4050. <entry valign="top">
  4051. <para>Proporciona texto oscuro en un fondo de escritorio claro usando colores de alto contraste.</para>
  4052. </entry>
  4053. </row>
  4054. <row>
  4055. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4056. <para>
  4057. <guilabel>AltoContrasteInvertido</guilabel> 
  4058. </para>
  4059. </entry>
  4060. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4061. <para>Proporciona texto claro en un fondo de escritorio oscuro usando colores de alto contraste.</para>
  4062. </entry>
  4063. </row>
  4064. <row>
  4065. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4066. <para>
  4067. <guilabel>Imrpesi√≥nGrande</guilabel> 
  4068. </para>
  4069. </entry>
  4070. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4071. <para>Aumenta el tama√±o de los controles para acomodarlos a tipograf√≠as m√°s grandes. Para aumentar el tama√±o de la tipograf√≠a, debe usar la herramienta de preferencias <application>Tipograf√≠a</application>. Los colores del fondo del escritorio y del primer plano son los mismos que los especificados en el tema <guilabel>Predeterminado</guilabel> del escritorio.</para>
  4072. </entry>
  4073. </row>
  4074. <row>
  4075. <entry valign="top">
  4076. <para>
  4077. <guilabel>AltoContrasteImpresi√≥nGrande</guilabel> 
  4078. </para>
  4079. </entry>
  4080. <entry valign="top">
  4081. <para>Proporciona texto oscuro con un fondo claro usando colores de alto contraste. Aumenta el tama√±o de los controles para acomodarlos a tipograf√≠as m√°s grandes. Para aumentar el tama√±o de la tipograf√≠a, debe usar la herramienta de preferencias <application>Tipograf√≠a</application>.</para>
  4082. </entry>
  4083. </row>
  4084. <row>
  4085. <entry valign="top">
  4086. <para>
  4087. <guilabel>AltoContrasteImpresi√≥nGrandeInvertido</guilabel> 
  4088. </para>
  4089. </entry>
  4090. <entry valign="top">
  4091. <para>Proporciona texto claro con un fondo oscuro usando colores de alto contraste. Aumenta el tama√±o de los controles para acomodarlos a tipograf√≠as m√°s grandes. Para aumentar el tama√±o de la tipograf√≠a debe usar la herramienta de preferencias <application>Tipograf√≠a</application>.</para>
  4092. </entry>
  4093. </row>
  4094. </tbody>
  4095. </tgroup>
  4096. </table>
  4097. </section>
  4098.  
  4099. <section id="themes-5">
  4100. <title>Modificar el ajuste del borde de una ventana para un tema</title>
  4101. <indexterm>
  4102. <primary>temas</primary>
  4103. <secondary>borde de la ventana</secondary>
  4104. </indexterm>
  4105. <para>Para modificar el ajuste del borde de la ventana que est√° asociado con un tema, realice los siguientes pasos:</para>
  4106. <orderedlist>
  4107. <listitem>
  4108. <para>En la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> seleccione la solapa <guilabel>Tema</guilabel> y el tema que quiera modificar.</para>
  4109. </listitem>
  4110. <listitem>
  4111. <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Personalizar‚Ķ</guibutton>. Se mostrar√° el di√°logo <guilabel>Personalizar tema</guilabel>.</para>
  4112. </listitem>
  4113. <listitem>
  4114. <para>Pulse en la solapa <guilabel>Borde de la ventana</guilabel> para mostrar las opciones disponibles del marco de la ventana.</para>
  4115. </listitem>
  4116. <listitem>
  4117. <para>Seleccione de la lista la opci√≥n del marco de la ventana que quiera asociar con el tema actual, despu√©s pulse <guibutton>Cerrar</guibutton>. La opci√≥n <guilabel>Atlanta</guilabel> est√° pensada para accesibilidad.</para>
  4118. </listitem>
  4119. </orderedlist>
  4120. </section>
  4121.  
  4122. <section id="themes-19">
  4123. <title>Modificar el ajuste de iconos para un tema</title>
  4124. <indexterm>
  4125. <primary>temas</primary>
  4126. <secondary>icono</secondary>
  4127. </indexterm>
  4128. <para>Para modificar el ajuste de los iconos asociados a un tema, realice los siguientes pasos:</para>
  4129. <orderedlist>
  4130. <listitem>
  4131. <para>Use la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>, seleccione la solapa <guilabel>Tema</guilabel> y seleccione el tema que quiere modificar.</para>
  4132. </listitem>
  4133. <listitem>
  4134. <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Personalizar‚Ķ</guibutton>. Se mostrar√° el di√°logo <guilabel>Personalizar tema</guilabel>.</para>
  4135. </listitem>
  4136. <listitem>
  4137. <para>Pulse en la solapa <guilabel>Iconos</guilabel> para mostrar las opciones disponibles de los iconos.</para>
  4138. </listitem>
  4139. <listitem>
  4140. <para>Seleccione de la lista la opci√≥n de los iconos que quiera asociar con el tema, despu√©s pulse <guibutton>Cerrar</guibutton>. La siguiente tabla lista las opciones de los iconos que est√°n disponibles para unas necesidades de accesibilidad:</para>
  4141. </listitem>
  4142. </orderedlist>
  4143. <table frame="topbot">
  4144. <title>Opciones de los iconos dise√±adas para unas necesidades de accesibilidad</title>
  4145. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  4146. <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
  4147. <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
  4148. <thead>
  4149. <row rowsep="1">
  4150. <entry valign="top">
  4151. <para>Opci√≥n de icono</para>
  4152. </entry>
  4153. <entry valign="top">
  4154. <para>Descripción</para>
  4155. </entry>
  4156. </row>
  4157. </thead>
  4158. <tbody>
  4159. <row>
  4160. <entry valign="top">
  4161. <para>
  4162. <guilabel>AltoContraste</guilabel> 
  4163. </para>
  4164. </entry>
  4165. <entry valign="top">
  4166. <para>Proporciona iconos oscuro sobre claro usando colores de alto contraste.</para>
  4167. </entry>
  4168. </row>
  4169. <row>
  4170. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4171. <para>
  4172. <guilabel>AltoContrasteInvertido</guilabel> 
  4173. </para>
  4174. </entry>
  4175. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4176. <para>Proporciona iconos claro sobre oscuro usando colores de alto contraste.</para>
  4177. </entry>
  4178. </row>
  4179. <!--<row>
  4180. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4181. <para>
  4182. <guilabel>LargePrint</guilabel> 
  4183. </para>
  4184. </entry>
  4185. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4186. <para>
  4187. The background and foreground colors are the same as 
  4188. those specified by the <guilabel>Default</guilabel> 
  4189. desktop theme. To increase the font size, you must use 
  4190. the <application>Font</application> Preference tool.
  4191. </para>
  4192. </entry>
  4193. </row>
  4194. <row>
  4195. <entry valign="top">
  4196. <para>
  4197. <guilabel>HighContrastLargePrint</guilabel> 
  4198. </para>
  4199. </entry>
  4200. <entry valign="top">
  4201. <para>
  4202. Provides dark text on a light background using 
  4203. high-contrast colors. To increase the font size, you 
  4204. must use the <application>Font</application> Preference 
  4205. tool.
  4206. </para>
  4207. </entry>
  4208. </row>
  4209. <row>
  4210. <entry valign="top">
  4211. <para>
  4212. <guilabel>HighContrastLargePrintInverse</guilabel> 
  4213. </para>
  4214. </entry>
  4215. <entry valign="top">
  4216. <para>
  4217. Provides light text on a dark background using 
  4218. high-contrast colors. To increase the font size, you 
  4219. must use the <application>Font</application> Preference 
  4220. tool.
  4221. </para>
  4222. </entry>
  4223. </row>
  4224. <row>
  4225. <entry colname="colspec0" valign="top">
  4226. <para>
  4227. <guilabel>LowContrastLargePrint</guilabel> 
  4228. </para>
  4229. </entry>
  4230. <entry colname="colspec1" valign="top">
  4231. <para>
  4232. Uses low-contrast colors for the background and 
  4233. foreground text. To increase the font size, you must use
  4234. the <application>Font</application> Preference tool.
  4235. </para>
  4236. </entry>
  4237. </row>-->
  4238. </tbody>
  4239. </tgroup>
  4240. </table>
  4241. </section>
  4242.  
  4243. <section id="themes-6">
  4244. <title>Crear sus propios temas</title>
  4245. <indexterm>
  4246. <primary>temas</primary>
  4247. <secondary>crear propios</secondary>
  4248. </indexterm>
  4249. <para>Para obtener m√°s informaci√≥n acerca de c√≥mo crear sus propios temas, vea la <ulink type="help" url="ghelp:system-admin-guide?themes-0">Gu√≠a del administrador del sistema</ulink>.</para>
  4250. </section>
  4251. </section>
  4252.  
  4253. <section id="themes-7">
  4254. <title>Personalizar componentes espec√≠ficos del Escritorio</title>
  4255. <para>Esta secci√≥n describe c√≥mo personalizar componentes espec√≠ficos del Escritorio GNOME individualmente.</para>
  4256.  
  4257. <section id="themes-8">
  4258. <title>Personalizar el fondo del escritorio</title>
  4259. <indexterm>
  4260. <primary>personalizar la apariencia del escritorio</primary>
  4261. <secondary>fondo del escritorio</secondary>
  4262. </indexterm>
  4263. <para>Los temas no afectan al fondo del escritorio. Para establecer el tapiz elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Apariencia</guimenuitem></menuchoice> y seleccione un fondo de la solapa <guilabel>Fondo</guilabel>. Si no se elige ning√∫n fondo se usar√° el primero listado.</para>
  4264. </section>
  4265.  
  4266. <section id="themes-9">
  4267. <title>Personalizar los objetos del fondo del escritorio</title>
  4268. <indexterm>
  4269. <primary>personalizar la apariencia del escritorio</primary>
  4270. <secondary>objetos del fondo del escritorio</secondary>
  4271. </indexterm>
  4272. <para>El tama√±o de los objetos que se muestran en el fondo del escritorio est√° controlado por la herramienta de preferencias <application>Gesti√≥n de archivos</application>. Para cambiar el tama√±o de los iconos, realice los siguientes pasos.</para>
  4273. <orderedlist>
  4274. <listitem>
  4275. <para>Desde la ventana del <application>Gestor de archivos</application>, elija el elemento del men√∫ <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu></menuchoice>.</para>
  4276. </listitem>
  4277. <listitem>
  4278. <para>Seleccione la solapa <guilabel>Vistas</guilabel>.</para>
  4279. </listitem>
  4280. <listitem>
  4281. <para>En el grupo <guilabel>Valores predeterminados para la vista de iconos</guilabel> seleccione el nivel de ampliaci√≥n que necesite en la lista desplegable <guilabel>Nivel de ampliaci√≥n predeterminado</guilabel>.</para>
  4282. </listitem>
  4283. </orderedlist>
  4284. </section>
  4285.  
  4286. <section id="themes-10">
  4287. <title>Personalizar tipograf√≠as</title>
  4288. <indexterm>
  4289. <primary>personalizar la apariencia del escritorio</primary>
  4290. <secondary>tipografías</secondary>
  4291. </indexterm>
  4292. <anchor id="themes-13"/>
  4293. <anchor id="themes-14"/>
  4294. <para>Esta secci√≥n describe c√≥mo personalizar los ajustes de las tipograf√≠as para el escritorio y las aplicaciones usadas frecuentemente.</para>
  4295. <para>Si tiene dificultades con la tipograf√≠a y tama√±os predeterminados usados en el escritorio y en el fondo de escritorio, puede personalizar los ajustes de la tipograf√≠a para ajustarlos a sus necesidades.</para>
  4296. <para>Puede especificar ajustes individuales para las tipograf√≠as para los siguientes componentes y aplicaciones del escritorio.</para>
  4297. <itemizedlist>
  4298. <listitem>
  4299. <para>Todo el escritorio (excluyendo el fondo del escritorio)</para>
  4300. </listitem>
  4301. <listitem>
  4302. <para>S√≥lo el fondo del escritorio</para>
  4303. </listitem>
  4304. <listitem>
  4305. <para>Terminal</para>
  4306. </listitem>
  4307. <listitem>
  4308. <para>Editor de texto</para>
  4309. </listitem>
  4310. <listitem>
  4311. <para>Ayuda</para>
  4312. </listitem>
  4313. <listitem>
  4314. <para>Navegador web</para>
  4315. </listitem>
  4316. </itemizedlist>
  4317. <section id="themes-11">
  4318. <title>Personalizar las tipograf√≠as del escritorio</title>
  4319. <indexterm>
  4320. <primary>personalizar la apariencia del escritorio</primary>
  4321. <secondary>tipograf√≠as del escritorio</secondary>
  4322. </indexterm>
  4323. <para>La herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> le permite especificar las tipograf√≠as predeterminadas del escritorio.</para>
  4324. <para>Para iniciar la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>, elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Apariencia</guimenuitem></menuchoice>. La solapa <guilabel>Tipograf√≠as</guilabel> contiene las siguientes opciones:</para>
  4325. <variablelist>
  4326. <varlistentry>
  4327. <term>
  4328. <guilabel>Tipograf√≠a de aplicaci√≥n</guilabel> 
  4329. </term>
  4330. <listitem>
  4331. <para>Pulse este bot√≥n para seleccionar una tipograf√≠a predeterminada a usar para el texto mostrado en el escritorio, incluyendo el texto mostrado en las ventanas y di√°logos asociados con las aplicaciones que cumplan con los est√°ndares GNOME y aplicaciones del panel.</para>
  4332. <note>
  4333. <para>Si usa la un tema predefinido y pulsa el bot√≥n <guibutton>Aplicar tipograf√≠a</guibutton>, la tipograf√≠a asociada con el tema sobreescribir√° la tipograf√≠a que ha seleccionado usando la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>.</para>
  4334. </note>
  4335. </listitem>
  4336. </varlistentry>
  4337. <varlistentry>
  4338. <term>
  4339. <guilabel>Tipograf√≠a de documento</guilabel> 
  4340. </term>
  4341. <listitem>
  4342. <para>Pulse este bot√≥n para seleccionar una tipograf√≠a para usar al mostrar documentos.</para>
  4343. </listitem>
  4344. </varlistentry>
  4345. <varlistentry>
  4346. <term>
  4347. <guilabel>Tipograf√≠a de escritorio</guilabel> 
  4348. </term>
  4349. <listitem>
  4350. <para>Pulse este bot√≥n para seleccionar una tipograf√≠a para usar en el texto mostrado s√≥lo en el fondo del escritorio.</para>
  4351. </listitem>
  4352. </varlistentry>
  4353. <varlistentry>
  4354. <term><guilabel>Tipograf√≠a del t√≠tulo de la ventana</guilabel> </term>
  4355. <listitem>
  4356. <para>Pulse este bot√≥n para seleccionar una tipograf√≠a para usar en el texto mostrado en las barras de t√≠tulo de sus ventanas.</para>
  4357. </listitem>
  4358. </varlistentry>
  4359. <varlistentry>
  4360. <term><guilabel>Tipograf√≠a de ancho fijo</guilabel> </term>
  4361. <listitem>
  4362. <para>Pulse este bot√≥n para seleccionar una tipograf√≠a para usar al editar documentos.</para>
  4363. </listitem>
  4364. </varlistentry>
  4365. <varlistentry>
  4366. <term><guilabel>Renderizado de la tipograf√≠a</guilabel> </term>
  4367. <listitem>
  4368. <para>Seleccione una de las siguientes opciones para especificar c√≥mo renderizar las tipograf√≠as del escritorio:</para>
  4369. <itemizedlist>
  4370. <listitem>
  4371. <para>
  4372. <guilabel>Monocromo</guilabel> 
  4373. </para>
  4374. </listitem>
  4375. <listitem>
  4376. <para>
  4377. <guilabel>Mejores formas</guilabel> 
  4378. </para>
  4379. </listitem>
  4380. <listitem>
  4381. <para>
  4382. <guilabel>Mejor contraste</guilabel> 
  4383. </para>
  4384. </listitem>
  4385. <listitem>
  4386. <para>
  4387. <guilabel>Suavizado del subp√≠xel</guilabel> 
  4388. </para>
  4389. </listitem>
  4390. </itemizedlist>
  4391. </listitem>
  4392. </varlistentry>
  4393. </variablelist>
  4394. <note>
  4395. <para>Si usa tipograf√≠as grandes puede necesitar cambiar el tama√±o de los paneles en algunas aplicaciones, tales como como el gestor de archivos y el visor de ayuda.</para>
  4396. </note>
  4397. <para>Para m√°s informaci√≥n acerca de la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> consulte la <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?prefs-font">Gu√≠a de usuario</ulink>.</para>
  4398. </section>
  4399.  
  4400. <section id="themes-cust">
  4401. <title>Personalizar las tipograf√≠as de aplicaciones</title>
  4402. <indexterm>
  4403. <primary>personalizar la apariencia del escritorio</primary>
  4404. <secondary>establecer tipograf√≠a individual</secondary>
  4405. </indexterm>
  4406. <para>De forma predeterminada las aplicaciones de GNOME usan la tipograf√≠a predeterminada en la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>. Algunas aplicaciones permiten personalizar esta tipograf√≠a predeterminada. Estas aplicaciones son:</para>
  4407. <itemizedlist>
  4408. <listitem>
  4409. <para><ulink type="help" url="ghelp:user-guide#yelp">Visor de ayuda</ulink> 
  4410. </para>
  4411. </listitem>
  4412. <listitem>
  4413. <para>
  4414. <ulink type="help" url="ghelp:gedit? gedit-prefs-fontsandcolors">Editor de texto</ulink> </para>
  4415. </listitem>
  4416. <listitem>
  4417. <para>
  4418. <ulink type="help" url="ghelp:gnome-terminal# gnome-terminal-prefs-general">Terminal</ulink> 
  4419. </para>
  4420. </listitem>
  4421. <listitem>
  4422. <para>
  4423. <ulink type="help" url="ghelp:epiphany# ephy-customize">Navegador web</ulink> 
  4424. </para>
  4425. </listitem>
  4426. </itemizedlist>
  4427. </section>
  4428. </section>
  4429. </section>
  4430.  
  4431. <section id="themes-15">
  4432. <title>Lograr requerimientos espec√≠ficos de accesibilidad</title>
  4433. <para>Las siguientes secciones resumen los pasos que debe tomar para mejorar la accesibilidad del escritorio en un √°rea particular.</para>
  4434.  
  4435. <section id="themes-16">
  4436. <title>Lograr un escritorio de alto o bajo contraste</title>
  4437. <indexterm>
  4438. <primary>escritorio de alto contraste</primary>
  4439. </indexterm>
  4440. <indexterm>
  4441. <primary>escritorio de bajo contraste</primary>
  4442. </indexterm>
  4443. <para>Para lograr un escritorio de alto o bajo contraste, realice los siguientes pasos:</para>
  4444. <orderedlist>
  4445. <listitem>
  4446. <para>Use la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> para seleccionar el tema de escritorio de alto o bajo contraste que necesite en la solapa <application>Tema</application>.</para>
  4447. </listitem>
  4448. <listitem>
  4449. <para>Use la herramienta de preferencias <guilabel>Fondo del escritorio</guilabel> para personalizar el fondo de su escritorio tal y como sigue:</para>
  4450. <itemizedlist>
  4451. <listitem>
  4452. <para>Establezca el <guilabel>Tapiz del escritorio</guilabel> a <guilabel>Sin tapiz</guilabel>.</para>
  4453. </listitem>
  4454. <listitem>
  4455. <para>Establezca los <guilabel>Colores del escritorio</guilabel> a <guilabel>Color s√≥lido</guilabel>.</para>
  4456. </listitem>
  4457. <listitem>
  4458. <para>Seleccione un color de fondo que se ajuste a sus necesidades.</para>
  4459. </listitem>
  4460. </itemizedlist>
  4461. </listitem>
  4462. <listitem>
  4463. <para>En la aplicaci√≥n <application>Terminal</application>, aseg√∫rese de que la opci√≥n <guilabel>Usar colores del tema del sistema</guilabel> est√° seleccionada en la solapa <guilabel>Colores</guilabel> del di√°logo <guilabel>Editar perfil</guilabel>.</para>
  4464. </listitem>
  4465. <listitem>
  4466. <para>En la aplicaci√≥n <application>Editor de textos</application>, aseg√∫rese de que la opci√≥n <guilabel>Usar los colores del tema predeterminado</guilabel> est√° seleccionada en la solapa <guilabel>Tipograf√≠as y colores</guilabel> del di√°logo <guilabel>Preferencias</guilabel>.</para>
  4467. </listitem>
  4468. </orderedlist>
  4469. </section>
  4470.  
  4471. <section id="themes-17">
  4472. <title>Lograr un escritorio de impresi√≥n grande</title>
  4473. <indexterm>
  4474. <primary>escritorio de impresi√≥n grande</primary>
  4475. </indexterm>
  4476. <para>Para lograr un escritorio de impresi√≥n grande, realice los siguientes pasos:</para>
  4477. <orderedlist>
  4478. <listitem>
  4479. <para>Use la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application> para seleccionar el tema <guilabel>Impresi√≥n grande</guilabel>.</para>
  4480. </listitem>
  4481. <listitem>
  4482. <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Aplicar tipograf√≠a</guibutton> para uamentar el tama√±o de la tipograf√≠a usada en el escritorio y los marcos de las ventanas.</para>
  4483. </listitem>
  4484. <listitem>
  4485. <para>Use la opci√≥n <guilabel>Tipograf√≠a para el escritorio</guilabel> en la solapa <guilabel>Tipograf√≠as</guilabel> para aumentar la tipograf√≠a mostrada en los objetos del fondo del escritorio.</para>
  4486. </listitem>
  4487. <listitem>
  4488. <para>Aumente el tama√±o de la tipograf√≠a que se usa para mostrar el contenido de la ventana de la aplicaci√≥n <application>Terminal</application>.</para>
  4489. </listitem>
  4490. <listitem>
  4491. <para>Si la opci√≥n <guilabel>Usar la tipograf√≠a predeterminada del tema</guilabel> est√° seleccionada en el di√°logo <guilabel>Preferencias</guilabel> del <application>Editor de textos</application>, el <application>Editor de textos</application> usar√° la tipograf√≠a especificada en el tema de impresi√≥n grande que ha seleccionado. No obstante, si la opci√≥n <guilabel>Usar la tipograf√≠a predeterminada del tema</guilabel> no est√° seleccionada, aumente el tama√±o de la tipograf√≠a que se usa para mostrar el contenido de la ventana del <application>Editor de textos</application>. Para obtener m√°s informaci√≥n consulte el <ulink type="help" url="ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors">manual del Editor de textos</ulink>.</para>
  4492. </listitem>
  4493. <listitem>
  4494. <para>Si usa aplicaciones que tienen paneles, tales como el gestor de archivos y el navegador de ayuda, puede que necesite cambiar el tama√±o de los paneles para acomodarlos a una impresi√≥n grande. Para obtener m√°s informaci√≥n vea la p√°gina de ayuda en l√≠nea de la aplicaci√≥n apropiada.</para>
  4495. </listitem>
  4496. </orderedlist>
  4497. </section>
  4498. </section>
  4499. </section>
  4500.  
  4501. <section id="ats-2">
  4502. <title>Orca: Lector de pantalla y magnificador</title>
  4503. <indexterm>
  4504. <primary>Lector de pantalla y magnificador</primary>
  4505. </indexterm>
  4506. <indexterm>
  4507. <primary>Orca</primary>
  4508. </indexterm>
  4509. <para>La aplicaci√≥n Lector de pantalla y magnificador <application>Orca</application> permite a los usuarios con visi√≥n limitada, o sin visi√≥n, usar el Escritorio GNOME y las aplicaciones asociadas. <application>Orca</application> proporciona la siguiente funcionalidad:</para>
  4510. <itemizedlist>
  4511. <listitem>
  4512. <para>Lector de pantalla</para>
  4513. <para>El lector de pantalla permite acceso no visual a las aplicaciones est√°ndar en el Escritorio GNOME usando voz y salida Braille.</para>
  4514. </listitem>
  4515. <listitem>
  4516. <para>Magnificador</para>
  4517. <para>El magnificador proporciona seguimiento autom√°tico del foco y magnificaci√≥n a pantalla completa para ayudar a los usuarios con deficiencias visuales.</para>
  4518. </listitem>
  4519. </itemizedlist>
  4520. <para>Las siguientes secciones proporcionan informaci√≥n acerca de <application>Orca</application> y c√≥mo usarlo.</para>
  4521.  
  4522. <section>
  4523. <title>Introducci√≥n a Orca</title>
  4524. <section>
  4525. <title>¬øQu√© es Orca?</title>
  4526. <para>Orca es una tecnolog√≠a asistiva flexible, extensible y potente para personas con deficiencias visuales. Al usar varias combinaciones de sintetizadores de voz, braille y magnificaci√≥n, Orca ayuda a proporcionar acceso a las aplicaciones y toolkits que soportan AT.SPI (ej. el Escritorio GNOME). <application>Orca</application> es software libre.</para>
  4527. </section>
  4528.  
  4529. <section>
  4530. <title>¬øPor qu√© se llama Orca?</title>
  4531. <para>Uno de los primeros lectores de pantalla para DOS era Flipper de la empresa Omnichorn, de Berkeley, CA. En parte, se le llam√≥ Flipper porque la visi√≥n de la computaci√≥n que ten√≠a la esposa ciega del programador consist√≠a en conmutadores saltarines (flipping). Despu√©s lleg√≥ otro lector de pantalla para DOS de la mano de Henter-Joyce en Florida; ¬´Jobs access With Speech¬ª, (JAWS, mand√≠bulas). Y as√≠ sigui√≥...</para>
  4532. <para>Aunque no existe una conexi√≥n obvia entre la ceguera y las criaturas del mar, existe cierta traici√≥n en el software de lectura de pantalla. Adem√°s, <application>Orca</application> suena mucho mejor que Nemo, Ariel, Willy o Mr. Limpet.</para>
  4533. </section>
  4534.  
  4535. <section>
  4536. <title>¬øQu√© es el calendario?</title>
  4537. <para><application>Orca</application> es parte de la plataforma GNOME y los lanzamientos de <application>Orca</application> se sincronizan con los de la plataforma GNOME.</para>
  4538. </section>
  4539.  
  4540. <section>
  4541. <title>¬øC√≥mo solicito una nueva caracter√≠stica?</title>
  4542. <para>Los <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+">Errores</ulink> y las peticiones de mejora/creaci√≥n de caracter√≠sticas se deben enviar al <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">Sistema de seguimiento de errores de GNOME</ulink>. Los parches siempre son bienvenidos y las instrucciones para crear parches se pueden encontrar en la <ulink url="http://developer.gnome.org/tools/svn.html">Introducci√≥n a Subversion (SVN) de GNOME</ulink>.</para>
  4543. </section>
  4544.  
  4545. <section>
  4546. <title>¬øD√≥nde est√° la lista de discusi√≥n?</title>
  4547. <para>Puede ponerse en contacto con los desarrolladores y otros usuarios <ulink url="mailto:orca-list@gnome.org">enviando un correo-e</ulink> a la <ulink url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list">lista de correo de Orca</ulink> (<ulink url="http://mail.gnome.org/archives/orca-list">Archivo</ulink>).</para>
  4548. </section>
  4549.  
  4550. <section>
  4551. <title>¬øSoporta Braille?</title>
  4552. <para>S√≠. Braille est√° soportado a traes de BrlTTY y est√° bien integrado en Orca. BrlTTY ofrece soporte para casi cualquier dispositivo Braille conocido.</para>
  4553. </section>
  4554.  
  4555. <section>
  4556. <title>¬øSoporta Braille contra√≠do?</title>
  4557. <para>S√≠, <application>Orca</application> soporta completamente la salida Braille contra√≠da.</para>
  4558. </section>
  4559.  
  4560. <section>
  4561. <title>¬øQu√© voces est√°n disponibles?</title>
  4562. <para><application>Orca</application> proporciona interfaces tanto a los servicios de habla <userinput>gnome-speech</userinput> y <userinput>emacspeak</userinput>. Como tal, las voces disponibles para Orca s√≥lo est√°n restringidas por los motores de voz soportados por los servicios de habla disponibles. Para los motores de voz libres generalmente se tienen las opciones de eSpeak, Festival y FreeTTS. Para motores comerciales se tienen las opciones adiciones de Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, Cepstral, IBMTTS y probablemente otros est√©n a punto de salir. Mant√©ngase atento al paquete <userinput>gnome-speech</userinput> para ver futuros progresos en √©ste √°rea.</para>
  4563. </section>
  4564.  
  4565. <section>
  4566. <title>¬øQu√© idiomas est√°n soportados?</title>
  4567. <para>Los <ulink url="http://l10n.gnome.org/teams">equipos de traducci√≥n de GNOME</ulink> est√°n compuestos de muchas personas voluntarias de todo el mundo. Estos equipos realizan un gran trabajo y mantienen al d√≠a las traducciones. Consulte la <ulink url="http://l10n.gnome.org/module/orca">p√°gina de estado de la traducci√≥n de Orca</ulink> para ver el n√∫mero de idiomas al que se ha traducido <application>Orca</application>.</para>
  4568. <para>Nota: el soporte para un idioma tambi√©n depende de que el motor sintetizador de voz soporte el mismo idioma.</para>
  4569. </section>
  4570.  
  4571. <section>
  4572. <title>¬øC√≥mo funciona la magnificaci√≥n?</title>
  4573. <para>Actualmente <application>Orca</application> usa el servicio de magnificaci√≥n <userinput>gnome-mag</userinput>. <userinput>gnome-mag</userinput> ha incorporado alg√∫n soporte para suavizar la magnificaci√≥n a pantalla completa, que depende de las nuevas extensiones del servidor X Window System. Estas extensiones no siempre funcionan correctamente en todas las plataformas, de tal forma que el suavizado a pantalla completa puede que no siempre funcione.</para>
  4574. </section>
  4575.  
  4576. </section>
  4577.  
  4578. <section id="enable-orca">
  4579. <title>Activar Orca</title>
  4580. <para>Para una configuraci√≥n guiada s√≥lo en texto, abra un di√°logo Ejecutar <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> y use el comando <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Intro</keycap>.</para>
  4581. <para>La primera vez que se lanza <application>Orca</application> se le preguntar√°n algunas cuestiones:</para>
  4582. <para>Primero se le debe presentar una lista de idiomas para elegir; actualmente existen unos 45 idiomas soportados. La mayor√≠a de esta lista estar√° fuera de la pantalla, de tal forma que deber√° usar la barra de desplazamiento de la terminal para ver las partes anteriores de la lista. Escriba el n√∫mero de su selecci√≥n de idioma, (ej para 7 ingl√©s americano) y pulse <keycap>Intro</keycap>. No necesita esperar a que se lea toda la lista y Orca intenta que su idioma predeterminado sea la primera elecci√≥n (elecci√≥n 1).</para>
  4583. <para>Despu√©s se le preguntar√° para activar el <guilabel>eco por palabras</guilabel>. Esta opci√≥n le dice a <application>Orca</application> que lea las palabras cuando termina de escribirlas. Escriba <keycap>y</keycap> o <keycap>n</keycap> y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>
  4584. <para>El siguiente elemento es <guilabel>eco de teclas</guilabel>. Esta opci√≥n leer√° todas las teclas seg√∫n se pulsan. Escriba <keycap>y</keycap> o <keycap>n</keycap> y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>
  4585. <para>Ahora seleccione su distribuci√≥n de teclado deseada; generalmente querr√° elegir la distribuci√≥n que coincida con su tipo de teclado: 1 para Escritorios, 2 para port√°tiles. √âsta elecci√≥n determinar√° qu√© teclaactuar√° como la tecla modificadora de <application>Orca</application>. La distribuci√≥n de Escritorio usa <keycap>Insertar</keycap> mientras que la de port√°til usa <keycap>Bloq May√∫s</keycap>. Una tecla modificadora es una de las que se usan junto con otras teclas, permitiendo accesos de teclado a la mayor√≠a de funciones del programa.</para>
  4586. <para>Ahora, especifique si quiere salida Braille. Esta funcionalidad asume que existe un dispositivo BrlTTY compatible disponible. Escriba <keycap>y</keycap> o <keycap>n</keycap> y pusle <keycap>Intro</keycap>. Note que generalmente puede introducir <keycap>y</keycap> aqu√≠; Orca se recuperar√° elegantemente y funcionar√° aunque no se pueda encontrar BrlTTY.</para>
  4587. <para>Por √∫ltimo indique si quiere un monitor de salida Braille. Esto es generalmente para los desarrolladores que necesitan verificar la salida BrlTTY, pero puede ser √∫til en otras situaciones, tal como diagnosis visual o verificaci√≥n de la salida Braille. Escriba <keycap>y</keycap> o <keycap>n</keycap> y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>
  4588. <para>Ya est√°. <application>Orca</application> est√° listo para usarse. Si no se activ√≥ la accesibilidad, <application>Orca</application> la activa y le pregunta para que salga de la sesi√≥n y vuelva para que se puedan iniciar los servicios. Escriba <keycap>s</keycap> y pulse <keycap>Intro</keycap> para reiniciar su sesi√≥n.</para>
  4589. <para>Despu√©s de completar los ajustes de primera ejecuci√≥n de <application>Orca</application>, use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> para mostrar el di√°logo Ejecutar, escriba <literal>orca</literal> y pulse <keycap>Intro</keycap>. Las funciones de accesibilidad deber√≠an estar ahora activadas. La IGU de configuraci√≥n de Orca (<xref linkend="configuration-gui"/>) tambi√©n tiene una opci√≥n para indicarle a Orca que se inicie autom√°ticamente al iniciar sesi√≥n en el equipo.</para>
  4590. <para>Si tiene pensado usar el componente Magnificador de <application>Orca</application> en modo a pantalla completa, confirme que la extensi√≥n <application>Xserver</application> ¬´Composite¬ª est√° activada; use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> para mostrar el di√°logo Ejecutar, escriba <literal>xdpyinfo</literal> y pulse <keycap>Intro</keycap>. Busque la cadena ¬´Composite¬ª en la salida.</para>
  4591. </section>
  4592.  
  4593. <section>
  4594. <title>Uso de Orca</title>
  4595. <section>
  4596. <title>Configuraci√≥n inicial</title>
  4597. <para>La primera vez que ejecute <application>Orca</application> entrar√° autom√°ticamente en el modo de configuraci√≥n. Si quiere ejecutar la configuraci√≥n m√°s tarde, puede pasar la opci√≥n <userinput>--setup</userinput> a <application>Orca</application> la pr√≥xima vez que lo ejecute. Mientras <application>Orca</application> se est√° ejecutando, tambi√©n puede pulsar <keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo> para mostrar la ventana de configuraci√≥n de <application>Orca</application> (<xref linkend="configuration-gui"/>). Finalmente, <application>Orca</application> proporciona una utilidad de configuraci√≥n en texto que puede iniciar pasando la opci√≥n <userinput>--text-setup</userinput> a <application>Orca</application>. Todas estas opciones crear√°n un archivo <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> que mantendr√° sus preferencias y tambi√©n activar√° la infraestructura de accesibilidad. Deber√° salir de la sesi√≥n e iniciarla de nuevo para que los ajustes de la infraestructura de accesibilidad se activen.</para>
  4598. </section>
  4599.  
  4600. <section>
  4601. <title>¬øC√≥mo ejecuto Orca?</title>
  4602. <para>Ejecute <application>Orca</application> escribiendo <userinput>orca</userinput> en una ventana del terminal. Puede hacerlo desde una consola virtual si no tiene acceso al IGU. Con el IGU instalado tambi√©n puede pulsar <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> para mostrar el di√°logo Ejecutar y despu√©s introducir <userinput>orca</userinput> como el comando (seguido de cualquier par√°metro opcional). Despu√©s pulse <keycap>Intro</keycap>, <application>Orca</application> entrar√° autom√°ticamente en modo texto si lo ejecuta desde una consola virtual o si su entorno IGU no est√° configurado para accesibilidad.</para>
  4603. </section>
  4604.  
  4605. <section>
  4606. <title>Salir de Orca</title>
  4607. <para>Para salir de <application>Orca</application> pulse <keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (o <keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> en el modo de distribuci√≥n de port√°til). Aparecer√° un di√°logo de confirmaci√≥n. Seleccione <guilabel>S√≠</guilabel> para salir. Si el sistema parece que no responde, puede hacer dos cosas:</para>
  4608. <itemizedlist>
  4609. <listitem>
  4610. <para>Ejecute <userinput>orca --quit</userinput> desde una ventana del terminal, tal como una consola virtual (pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> para la mayor√≠a de plataformas Linux, y obtendr√° una consola virtual, despu√©s pulse <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> para volver al escritorio). Esto matar√° el proceso orca y lo limpiar√° m√°s tarde. Entonces podr√° volver a <application>Orca</application> usando los m√©todos mencionados anteriormente.</para>
  4611. </listitem>
  4612. <listitem>
  4613. <para>Pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Retroceso</keycap></keycombo> para terminar su inicio de sesi√≥n y volver a la interfaz gr√°fica de inicio de sesi√≥n.</para>
  4614. </listitem>
  4615. </itemizedlist>
  4616. </section>
  4617. </section>
  4618.  
  4619. <section id="configuration-gui">
  4620. <title>IGU de configuraci√≥n de Orca</title>
  4621. <para>La IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application> le permite personalizar el comportamiento y caracter√≠sticas de <application>Orca</application>, tales como la velocidad, el Braille y la magnificaci√≥n. Por ejemplo, puede seleccionar qu√© motor de s√≠ntesis de voz quiere usar, si el Braille est√° activado o no, y las preferencias de magnificaci√≥n que desea. Puede seleccionar qu√© distribuci√≥n general de teclado desea (sobremesa o port√°til) y tambi√©n puede examinar y modificar la distribuci√≥n de teclado existente con un control muy preciso. Para mostrar la IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application> pulse <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo>, donde <userinput>Modificador_Orca</userinput> es <keycap>Insertar</keycap> si usa la distribuci√≥n de teclado para un equipo sobremesa (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>) y <keycap>Bloq May√∫s</keycap> si usa la distribuci√≥n de teclado para un equipo port√°til (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>). Vea tambi√©n la p√°gina [[Orca/AppSpecificSettings| Configuraci√≥n Espec√≠fica de Aplicaci√≥n]] para saber c√≥mo establecer la configuraci√≥n para una aplicaci√≥n √∫nica.</para>
  4622. <para>La IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application> es un di√°logo multisolapa que contiene varias p√°ginas, cada una de las cuales se describe en las siguientes secciones.</para>
  4623.  
  4624. <section>
  4625. <title>P√°gina General</title>
  4626. <screenshot>
  4627. <mediaobject>
  4628. <imageobject>
  4629. <imagedata fileref="figures/General_Tab.png" format="PNG"/>
  4630. </imageobject>
  4631. <textobject>
  4632. <phrase>IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application>; P√°gina General</phrase>
  4633. </textobject>
  4634. </mediaobject>
  4635. </screenshot>
  4636. <para>La p√°gina <guilabel>General</guilabel> le permite personalizar aspectos de <application>Orca</application>. √âstas incluyen las siguientes:</para>
  4637.  
  4638. <section>
  4639. <title>Distribuci√≥n del teclado</title>
  4640. <para>La secci√≥n de distribuci√≥n de teclado le permite especificar si trabajar√° desde un teclado port√°til (peque√±o) o desde un sobremesa (grande, con teclado num√©rico). Seleccione qu√© distribuci√≥n quiere seleccionando una de las siguientes opciones:</para>
  4641. <para><emphasis>Sobremesa<emphasis>; si est√° seleccionada, se usar√° la distribuci√≥n de teclado de un sobremesa (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>).</emphasis></emphasis></para>
  4642. <para><emphasis>Port√°til</emphasis>; si est√° seleccionada, se usar√° la distribuci√≥n de teclado de un port√°til (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>).</para>
  4643. </section>
  4644.  
  4645. <section>
  4646. <title>Mostrar la ventana principal de Orca</title>
  4647. <screenshot>
  4648. <mediaobject>
  4649. <imageobject>
  4650. <imagedata fileref="figures/MainWindow.png" format="PNG"/>
  4651. </imageobject>
  4652. <textobject>
  4653. <phrase>IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application>; Ventana principal</phrase>
  4654. </textobject>
  4655. </mediaobject>
  4656. </screenshot>
  4657. <para>La ventana principal de <application>Orca</application> le proporciona una forma gr√°fica para mostrar la IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application> (tambi√©n accesible con <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo>, donde Modificador_Orca es <keycap>Insertar</keycap> cuando usa una combinaci√≥n de teclas de sobremesa (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>) y <keycap>Bloq May√∫s</keycap> cuando usa una combinaci√≥n de teclas de port√°til (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>)). La ventana principal proporciona una opci√≥n <guibutton>Salir</guibutton>, tambi√©n disponible con <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). A muchos usuarios no les gusta la ventana principal de <application>Orca</application> porque se muestra en la solapa de ordenes del gestor de ventanas al pulsar <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> para cambiar entre ventanas. Al deseleccionar el bot√≥n ¬´Mostrar la ventana principal de Orca¬ª se indica a <application>Orca</application> que no muestre la ventana principal de <application>Orca</application>.</para>
  4658. </section>
  4659.  
  4660. <section>
  4661. <title>Salir de Orca sin confirmaci√≥n</title>
  4662. <para>Normalmente, cuando pulsa <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> para salir de <application>Orca</application> o el bot√≥n <guibutton>Salir</guibutton> en la ventana principal de <application>Orca</application>, se mostrar√° un di√°logo emergente pregunt√°ndole si quiere salir. Desmarcar esta opci√≥n evita que aparezca la ventana de confirmaci√≥n.</para>
  4663. </section>
  4664.  
  4665. <section>
  4666. <title>Desactivar captura de teclado desde gksu</title>
  4667. <para>Al ejecutar comandos desde un men√∫ lanzador, muchas distribuciones usan una aplicaci√≥n conocida como <application>gksu</application> para autorizar al usuario y ejecutar estos comandos; <application>gksu</application> es la IGU que le pregunta su contrase√±a. Cuando se ejecuta, <application>gksu</application> activa lo que se conoce como ¬´captura de teclado¬ª, que es una caracter√≠stica para prevenir que acciones de teclado se desv√≠en a otras aplicaciones del escritorio, incluyendo <application>Orca</application>. El resultado de la captura de teclado es que <application>Orca</application> no recibe ning√∫n evento de teclado, impidiendo que <application>Orca</application> funcione normalmente.</para>
  4668. <para>Seleccionando el bot√≥n ¬´Desactivar captura de teclado desde gksu¬ª desactivar√° el comportamiento de captura de teclado, permitiendo que <application>Orca</application> funcione normalmente con las aplicaciones de administraci√≥n del sistema.</para>
  4669. <note>
  4670. <para>La captura del teclado es una caracter√≠stica de seguridad de <application>gksu</application> para prevenir que algunas aplicaciones husmeen el teclado y capturen informaci√≥n secreta. Consid√©rese avisado de que desactivar la caracter√≠stica de captura del teclado de gksu puede exponerle a un comportamiento nefasto. Si no se siente a gusto con ello, siempre puede usar la cuenta del superusuario para realizar las tareas de administraci√≥n del sistema. Para ello, debe activar la cuenta de ¬´root¬ª para iniciar sesi√≥n con ella y despu√©s salir de la sesi√≥n y volver a ella como superusuario siempre que quiera ejecutar cualquier comando de administraci√≥n del sistema.</para>
  4671. </note>
  4672. </section>
  4673.  
  4674. <section>
  4675. <title>Presentar consejos</title>
  4676. <para>Cuando est√° activada, esta opci√≥n har√° que <application>Orca</application> presente informaci√≥n acerca de los consejos cuando aparezcan como resultado de un movimiento del rat√≥n. Las acciones espec√≠ficas para forzar la aparici√≥n de los consejos, tales como pulsar <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> cuando un objeto tiene el foco, siempre har√°n que se muestren los consejos, independientemente de este ajuste.</para>
  4677. </section>
  4678.  
  4679. <section>
  4680. <title>Leer el objeto debajo del rat√≥n</title>
  4681. <para>Cuando est√° seleccionada, esta opci√≥n le dir√° a <application>Orca</application> que presente informaci√≥n acerca del objeto bajo el rat√≥n cuando lo mueve alrededor de la pantalla. Note que esto puede causar que las versiones 2.x y anteriores de <application>Firefox</application> y <application>Thunderbird</application> se cuelguen; este problema no existe con las versiones 3.x y posteriores de <application>Firefox</application> y <application>Thunderbird</application>.</para>
  4682. </section>
  4683.  
  4684. <section>
  4685. <title>Iniciar Orca al iniciar la sesi√≥n</title>
  4686. <para>Cuando √©sta opci√≥n est√° activada le dice al sistema que lance autom√°ticamente <application>Orca</application> al iniciar la sesi√≥n.</para>
  4687. </section>
  4688. </section>
  4689.  
  4690. <section>
  4691. <title>P√°gina de voz</title>
  4692. <screenshot>
  4693. <mediaobject>
  4694. <imageobject>
  4695. <imagedata fileref="figures/Speech_Tab.png" format="PNG"/>
  4696. </imageobject>
  4697. <textobject>
  4698. <phrase>IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application>; P√°gina Voz</phrase>
  4699. </textobject>
  4700. </mediaobject>
  4701. </screenshot>
  4702. <para>La p√°gina de voz le permite personalizar c√≥mo <application>Orca</application> usa la s√≠ntesis de voz.</para>
  4703.  
  4704. <section>
  4705. <title>Activar voz</title>
  4706. <para>El primer control de nota en la p√°gina de locuci√≥n es la casilla de selecci√≥n ¬´activar locuci√≥n¬ª. Esta casilla de selecci√≥n conmuta la opci√≥n de <application>Orca</application> para usar un sintetizador de voz. Esta opci√≥n, junto con la capacidad de activar el Braille y el soporte de magnificaci√≥n, permiten que <application>Orca</application> se ajuste para satisfacer las necesidades de una gran variedad de usuarios.</para>
  4707. </section>
  4708.  
  4709. <section>
  4710. <title>Sistema de voz y sintetizador de voz</title>
  4711. <para>Los siguientes dos controles gestionan la selecci√≥n del sistema de locuci√≥n y el sintetizador. <application>Orca</application> proporciona soporte para un gran n√∫mero de sistemas de locuci√≥n. En este momento estos incluyen GNOME-speech, Emacspeak y un ¬´backend¬ª experimental para Speech Dispatcher. Dependiendo de c√≥mo est√© configurado su equipo puede que tenga todas o ninguna de estas opciones. Generalmente tendr√° s√≥lo GNOME-speech.</para>
  4712. <para>Primero, determine qu√© sistema de voz desea usar; GNOME-speech es el que mejor funciona en este momento. Despu√©s de hacer su selecci√≥n, vaya a la caja de selecci√≥n del sintetizador de voz y elija uno de la lista de sintetizadores disponibles.</para>
  4713. </section>
  4714.  
  4715. <section>
  4716. <title>Configuraci√≥n de voz</title>
  4717. <para>Si el sintetizador lo soporta, <application>Orca</application> puede utilizar m√∫ltiples voces para identificar casos especiales en una aplicaci√≥n, tales como hiperenlaces o palabras en may√∫scula. Los ajustes de voz y las cajas de selecci√≥n de persona pueden ajustarse para personalizar estos ajustes a su gusto. Por ejemplo, si est√° usando Fonix DECtalk y desea o√≠r la voz de Betty para las palabras en may√∫scula. Para conseguir esto, puede hacer lo siguiente:</para>
  4718. <procedure>
  4719. <step>
  4720. <para>Vaya a la caja de selecci√≥n de ajustes de voz (con el tabulador) y pulse la tecla flecha abajo hasta seleccionar la voz en may√∫sculas.</para>
  4721. </step>
  4722. <step>
  4723. <para>Vaya a la caja de selecci√≥n de persona (con el tabulador) y pulse la tecla flecha abajo hasta seleccionar la voz Betty.</para>
  4724. </step>
  4725. </procedure>
  4726. <para>Los tres siguientes deslizadores en la solapa permiten ajustar la velocidad, el tono y el volumen del sintetizador, respectivamente.</para>
  4727. </section>
  4728.  
  4729. <section>
  4730. <title>Nivel de puntuaci√≥n</title>
  4731. <para>El grupo de botones de radio de puntuaci√≥n se usa para ajustar la cantidad de puntuaci√≥n le√≠da por el sintetizador. Los niveles disponibles son Ninguna, Alguna, La mayor√≠a y Toda.</para>
  4732. </section>
  4733.  
  4734. <section>
  4735. <title>Cantidad de informaci√≥n</title>
  4736. <para>El ajuste de la cantidad de informaci√≥n determina la cantidad de informaci√≥n que se lee en determinadas situaciones. Por ejemplo, si est√° establecida a extendida, el sintetizador leer√° los aceleradores de teclado para los elementos en los men√∫s. Cuando est√° establecida a breve, estos aceleradores no se leen.</para>
  4737. </section>
  4738.  
  4739. <section>
  4740. <title>Lectura de la fila de la tabla</title>
  4741. <para>La opci√≥n lectura de la fila de la tabla determina la forma en la que <application>Orca</application> leer√° los elementos dentro de tablas. Los ajustes disponibles son ¬´Leer la fila actual¬ª o ¬´Leer la celda actual¬ª. La capacidad para ajustar este comportamiento puede ser √∫til en muchas situaciones. Por ejemplo, considere una b√∫squeda de mensajes de correo-e en <application>Evolution</application>. En esta situaci√≥n puede ser preferible ajustar la lectura de tablas a ¬´leer la fila actual¬ª, de tal forma que al desplazarse por la lista de mensajes se leer√° autom√°ticamente toda la informaci√≥n relevante, tal como el remitente, el asunto y si el mensaje tiene adjuntos. Mientras que el ajuste de lectura de la fila actual est√© activado, es posible leer celdas individuales usando las flechas izquierda y derecha.</para>
  4742. <note>
  4743. <para>Puede conmutar r√°pidamente este comportamiento pulsando <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>.</para>
  4744. </note>
  4745. </section>
  4746.  
  4747. <section>
  4748. <title>Leer actualizaciones de la barra de progreso</title>
  4749. <para>Si esta preferencia se encuentra activada, <application>Orca</application> anunciar√° peri√≥dicamente el estado de las barras de progreso. La fecuencia con que se realiza el anuncio est√° determinada por el valor elegido en el bot√≥n de giro <guilabel>Intervalo de actualizaci√≥n</guilabel>. N√≥tese que este bot√≥n de giro est√° s√≥lo ativado si la casilla ¬´Leer las actualizaciones de las barras de progreso¬ª ha sido marcada.</para>
  4750. </section>
  4751.  
  4752. <section>
  4753. <title>Indicar sangrado y justificaci√≥</title>
  4754. <para>Cuando se trabaja con c√≥digo o editando otros documentos, es deseable estar al tanto de la justificaci√≥n y del sangrado. Seleccionar la casilla de selecci√≥n ¬´Indicar sangrado y justificaci√≥n¬ª causar√° que <application>Orca</application> proporcione esta informaci√≥n.</para>
  4755. </section>
  4756.  
  4757. <section>
  4758. <title>Indicar l√≠neas en blanco</title>
  4759. <para>Algunos usuarios desean o√≠r las ¬´l√≠neas en blanco¬ª cuando navegan sobre una de ellas en un documento. Otros usuarios no. Si la casilla de selecci√≥n ¬´Indicar l√≠neas en blanco¬ª est√° seleccionada, <application>Orca</application> las indicar√°.</para>
  4760. </section>
  4761.  
  4762. <section>
  4763. <title>Leer los mensajes del tutorial</title>
  4764. <para>Cuando se mueve de componente a componente en una interfaz, esta opci√≥n proporciona mensajes de aprendizaje le√≠dos sobre c√≥mo trabajar con el componente.</para>
  4765. </section>
  4766.  
  4767. <section>
  4768. <title>Decir todo por</title>
  4769. <para>Esta caja de combinaci√≥n le permite especificar si la funcionalidad ¬´leer todo¬ª de <application>Orca</application> lee por frase o por l√≠nea. Consulte las secciones Distribuci√≥n de teclado de un equipo sobremesa (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>) y Distribuci√≥n de teclado de un equipo port√°til (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>) para saber c√≥mo llamar a la funcionalidad ¬´leer todo¬ª.</para>
  4770. </section>
  4771. </section>
  4772.  
  4773. <section>
  4774. <title>P√°gina de Braille</title>
  4775. <screenshot>
  4776. <mediaobject>
  4777. <imageobject>
  4778. <imagedata fileref="figures/Braille_Tab.png" format="PNG"/>
  4779. </imageobject>
  4780. <textobject>
  4781. <phrase>IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application>; P√°gina de Braille</phrase>
  4782. </textobject>
  4783. </mediaobject>
  4784. </screenshot>
  4785. <para>La p√°gina Braille le permite personalizar varios aspectos de la salida Braille.</para>
  4786. <note>
  4787. <para><application>Orca</application> no inicia BrlTTY autom√°ticamente; generalmente deber√° hacerlo usted mismo, usualmente en tiempo de arranque.</para>
  4788. </note>
  4789.  
  4790. <section>
  4791. <title>Activar el soporte de Braille</title>
  4792. <para>El primer control en la p√°gina de Braille es la casilla de verificaci√≥n ¬´Activar soporte Braille¬ª Esta casilla de verificaci√≥n conmuta entre si <application>Orca</application> usa una l√≠nea Braille o no. Esta opci√≥n, junto con la capacidad de activar braille y el soporte de la magnificaci√≥n, permite a <application>Orca</application> adaptarse a las necesidades de una gran variedad de usuarios. Por omisi√≥n, esta casilla de verificaci√≥n est√° activada. Si BrlTTY no se est√° ejecutando, <application>Orca</application> se recupera con elegancia y no se comunica con el dispositivo Braille. Si configura su BrlTTY m√°s tarde, necesitar√° reiniciar <application>Orca</application> para que √©ste pueda usar Braille.</para>
  4793. </section>
  4794.  
  4795. <section>
  4796. <title>Activar el monitor de Braille</title>
  4797. <para>El monitor de Braille de <application>Orca</application> proporciona una representaci√≥n en la pantalla de lo que ocurre en el terminal Braille. Esta caracter√≠stica es b√°sicamente para demostraciones, pero tambi√©n es √∫til para los desarrolladores de <application>Orca</application> que no tengan acceso a dispositivos Braille.</para>
  4798. </section>
  4799.  
  4800. <section>
  4801. <title>Nombres de roles abreviados</title>
  4802. <para>La casilla de verificaci√≥n ¬´Nombres de roles abreviados¬ª determina la manera en que se muestran los nombres de los roles y se pueden usar para ayudar a conservar la disposici√≥n en la pantalla Braille. La opci√≥n ¬´Nombres de roles abreviados¬ª se puede entender mejor si se considera el siguiente ejemplo. Asumiendo que un deslizador tiene el foco, y que la casilla de los nombres de rol abreviados no est√° marcada. En este caso, se muestra la palabra ¬´deslizador¬ª en la pantalla, para reflejar el hecho de que el control actual es un deslizador. Si la casilla de los nombres de rol abreviados est√° marcada, ¬´deslizador¬ª se abrevia a ¬´desl¬ª.</para>
  4803. </section>
  4804.  
  4805. <section>
  4806. <title>Desactivar s√≠mbolo de fin de l√≠nea</title>
  4807. <para>Cuando est√° seleccionada, esta caracter√≠stica indica a <application>Orca</application> que no muestre la cadena ¬´$l¬ª al final de la l√≠nea.</para>
  4808. </section>
  4809.  
  4810. <section>
  4811. <title>Braille contra√≠do</title>
  4812. <para><application>Orca</application> soporta Braille contra√≠do mediante el proyecto liblouis. Consulte <ulink url="http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille">el Wiki de Orca</ulink> donde puede encontrar informaci√≥n adicional acerca de la configuraci√≥n de liblouis con <application>Orca</application>.</para>
  4813. </section>
  4814.  
  4815. <section>
  4816. <title>Cantidad de informaci√≥n</title>
  4817. <para>El grupo de botones de radio de detalle determina la cantidad de informaci√≥n que Braille mostrar√° en ciertas situaciones. Por ejemplo, si se establece extendida, se mostrar√° el atajo de teclado y la informaci√≥n de nombre del rol. Esta informaci√≥n no se muestra en el modo breve.</para>
  4818. </section>
  4819.  
  4820. <section>
  4821. <title>Indicador de selecci√≥n</title>
  4822. <para>Cuando selecciona texto, <application>Orca</application> ¬´subraya¬ª ese texto sobre su monitor Braille con puntos 7 y 8. Si lo prefiere, puede cambiar el indicador para que solamente sea punto 7, solamente punto 8, o estar completamente ausente.</para>
  4823. </section>
  4824.  
  4825. <section>
  4826. <title>Indicador de hiperenlace</title>
  4827. <para>Cuando encuentra un hiperenlace, <application>Orca</application> ¬´subraya¬ª el texto en el monitor Braille con puntos 7 y 8. Si lo prefiere, puede cambiar el indicador para que s√≥lo sea punto 7, s√≥lo punto 8, o estar completamente ausente.</para>
  4828. </section>
  4829. </section>
  4830.  
  4831. <section>
  4832. <title>P√°gina de eco de teclas</title>
  4833. <screenshot>
  4834. <mediaobject>
  4835. <imageobject>
  4836. <imagedata fileref="figures/KeyEcho_Tab.png" format="PNG"/>
  4837. </imageobject>
  4838. <textobject>
  4839. <phrase>IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application>; P√°gina de Eco</phrase>
  4840. </textobject>
  4841. </mediaobject>
  4842. </screenshot>
  4843. <para>La p√°gina de eco de teclas le permite especificar el comportamiento de <application>Orca</application> al pulsar teclas en la p√°gina y si las palabras se leen seg√∫n las completa.</para>
  4844.  
  4845. <section>
  4846. <title>Activar eco de teclas</title>
  4847. <para>El primer control en la p√°gina de eco de las teclas es la casilla de verificaci√≥n ¬´Activar eco de teclas¬ª. Cuando esta casilla est√° seleccionada, seis casillas de verificaci√≥n adicionales se activar√°n como disponibles. Estas son: ¬´Activar teclas alfanum√©ricas y de puntuaci√≥n¬ª, ¬´Activar teclas de bloqueo¬ª, ¬´Activar teclas de funci√≥n¬ª, ¬´Activar teclas de acci√≥n¬ª, y ¬´Activar teclas de navegaci√≥n¬ª.</para>
  4848. <para>Los grupos de teclas alfanum√©ricas y de funci√≥n se explican por si mismas.</para>
  4849. <para>Las teclas modificadoras son <keycap>May√∫s.</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap>, y <keycap>Alt</keycap>.</para>
  4850. <para>Las teclas de bloqueo incluyen <keycap>Bloq May√∫s.</keycap>, <keycap>Bloq. Despl.</keycap> y <keycap>Bloq. Num.</keycap>.</para>
  4851. <para>El grupo de teclas de acci√≥n consiste en teclas que realizan alguna acci√≥n l√≥gica, tales como <keycap>Retroceso</keycap>, <keycap>Intro</keycap> y <keycap>Tab</keycap>.</para>
  4852. <para>El grupo de teclas de navegaci√≥n incluye las cuatro teclas de flechas, as√≠ como cualquier combinaci√≥n de teclas en que la tecla modificadora de Orca se mantiene pulsada. Esta √∫ltima est√° dise√±ada para prevenir que <application>Orca</application> haga eco con los comandos de revisi√≥n plana.</para>
  4853. </section>
  4854.  
  4855. <section>
  4856. <title>Activar eco por palabras</title>
  4857. <para>La siguiente opci√≥n en la p√°gina de eco de teclas es la casilla de verificaci√≥n ¬´Activar eco por palabra¬ª, usado para mostrar la palabra escrita. El control ¬´Eco por palabra¬ª est√° siempre disponible, sin importar que cualquiera de las opciones de eco de teclas est√©n marcadas.</para>
  4858. </section>
  4859.  
  4860. <section>
  4861. <title>Activar eco por palabras</title>
  4862. <para>La √∫ltima opci√≥n en la p√°gina de eco de teclas es la casilla de selecci√≥n ¬´Activar eco por frase¬ª, usada para mostrar la frase escrita. El control de eco por frase siempre est√° disponible, independientemente de que cualquier otra opci√≥n de eco de teclas est√© activada.</para>
  4863. <para>En resumen, el esquema de eco de teclas puede ofrecer una gran flexibilidad. Por ejemplo, un usuario puede elegir activar todas las opciones de eco de teclas, mientras que otro puede preferir usar eco por palabras, pero s√≥lo tener el anuncio de teclas de bloqueo.</para>
  4864. </section>
  4865. </section>
  4866.  
  4867. <section>
  4868. <title>P√°gina del Magnificador</title>
  4869. <screenshot>
  4870. <mediaobject>
  4871. <imageobject>
  4872. <imagedata fileref="figures/Magnifier_Tab.png" format="PNG"/>
  4873. </imageobject>
  4874. <textobject>
  4875. <phrase>IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application>; P√°gina del magnificador</phrase>
  4876. </textobject>
  4877. </mediaobject>
  4878. </screenshot>
  4879. <para>La p√°gina del magnificador le permite activar y desactivar la magnificaci√≥n y especificar c√≥mo se realiza la magnificaci√≥n.</para>
  4880.  
  4881. <section>
  4882. <title>Activar el magnificador</title>
  4883. <para>El primer control de la p√°gina del magnificador es la casilla de selecci√≥n ¬´Activar magnificador¬ª. Esta casilla indica si <application>Orca</application> proporciona magnificaci√≥n o no. Esta opci√≥n, junto con la capacidad de activar la locuci√≥n y el soporte de Braille, permiten a <application>Orca</application> ajustarse a las necesidades de una gran variedad de usuarios.</para>
  4884. </section>
  4885.  
  4886. <section>
  4887. <title>Configuraci√≥n del zoom</title>
  4888. <para>Dos controles de la IGU del ampliador determinan las caracter√≠sticas del aumento:</para>
  4889. <itemizedlist>
  4890. <listitem>
  4891. <para>¬´Factor de escala¬ª, que establece el factor de aumento desde 1.0x a 16.0x (se soportan valores decimales).</para>
  4892. </listitem>
  4893. <listitem>
  4894. <para>¬´Posici√≥n¬ª, que establece la ubicaci√≥n y tama√±o de la ventana del magnificador: ¬´Pantalla completa¬ª, ¬´Mitad izquierda¬ª, ¬´Mitad derecha¬ª, ¬´Mitad superior¬ª, ¬´Mitad inferior¬ª, y ¬´Personalizada¬ª. La posici√≥n predeterminada es pantalla completa. Seleccionar personalizada causa que se activen cuatro botones de giro: arriba, izquierda, derecha, y abajo. Estos botones de giro me permiten definir la ubicaci√≥n de cada borde de la ventana de ampliaci√≥n. Las unidades est√°n en p√≠xeles.</para>
  4895. </listitem>
  4896. </itemizedlist>
  4897. </section>
  4898.  
  4899. <section>
  4900. <title>Configuraci√≥n del borde</title>
  4901. <note>
  4902. <para>Estas opciones no est√°n disponibles en modo ¬´A pantalla completa¬ª.</para>
  4903. </note>
  4904.  
  4905. <section>
  4906. <title>Activar el borde</title>
  4907. <para>Esta opci√≥n determina si el borde de una ventana es visible para el magnificador.</para>
  4908. </section>
  4909.  
  4910. <section>
  4911. <title>Tama√±o del borde</title>
  4912. <para>Este valor determina el tama√±o del borde en p√≠xeles.</para>
  4913. </section>
  4914. </section>
  4915.  
  4916. <section>
  4917. <title>Configuraci√≥n del cursor</title>
  4918. <para>Estos controles pueden usarse para personalizar el tama√±o y el color del cursor del magnificador.</para>
  4919.  
  4920. <section>
  4921. <title>Activar el cursor</title>
  4922. <para>Si esta casilla est√° activada, entonces un cursor es visible y las opciones de tama√±o y color aparecen disponibles.</para>
  4923. </section>
  4924.  
  4925. <section>
  4926. <title>Tama√±o personalizado</title>
  4927. <para>Active esta casilla si desea hacer que el puntero del rat√≥n sea m√°s grande que lo normal. Este tama√±o del cursor puede cambiarse del valor predeterminado de 32 p√≠xeles.</para>
  4928. </section>
  4929.  
  4930. <section>
  4931. <title>Color personalizado</title>
  4932. <para>Si el cursor est√° activado, tambi√©n se puede aplicar un color personalizado.</para>
  4933. </section>
  4934. </section>
  4935.  
  4936. <section>
  4937. <title>Configuraci√≥n de la cruz</title>
  4938. <para>Es posible usar este conjunto de controles para personalizar el cursor captador de √°rea opcional del magnificador.</para>
  4939.  
  4940. <section>
  4941. <title>Activar la cruz</title>
  4942. <para>Si est√° marcado, adicionalmente puede configurar el comportamiento del recorte, tama√±o y color de la cruz.</para>
  4943. </section>
  4944.  
  4945. <section>
  4946. <title>Activar recorte de la cruz</title>
  4947. <para>Si est√° activada, la cruz es ¬´recortada¬ª (eliminada) en el √°rea inmediatamente alrededor del puntero del rat√≥n.</para>
  4948. </section>
  4949.  
  4950. <section>
  4951. <title>Tama√±o de la cruz</title>
  4952. <para>Este control define el grosor de la cruz en p√≠xeles.</para>
  4953. </section>
  4954.  
  4955. <section>
  4956. <title>Color de la cruz</title>
  4957. <para>Este control permite que un color personalizado sea usado para la cruz.</para>
  4958. </section>
  4959. </section>
  4960.  
  4961. <section>
  4962. <title>Configuraci√≥n del color</title>
  4963. <para>Esto le permite hacer algunos ajustes toscos de color de la regi√≥n magnificada.</para>
  4964.  
  4965. <section>
  4966. <title>Invertir colores</title>
  4967. <para>Crea un efecto reverso o de imagen en negativo.</para>
  4968. </section>
  4969.  
  4970. <section>
  4971. <title>Brillo</title>
  4972. <para>Rangos desde -1 a 1 (-1 es negro/sin brillo; 1 es blanco/brillo total; 0 es ¬´normal¬ª/sin cambios).</para>
  4973. </section>
  4974.  
  4975. <section>
  4976. <title>Contraste</title>
  4977. <para>Rangos desde -1 a 1 (-1 es gris/sin contraste; 1 es contraste m√°ximo; 0 es ¬´normal¬ª/sin cambios).</para>
  4978. </section>
  4979. </section>
  4980.  
  4981. <section>
  4982. <title>Configuraci√≥n de seguimiento y alineaci√≥n</title>
  4983. <para>Estas opciones controlan el seguimiento del cursor del rat√≥n.</para>
  4984.  
  4985. <section>
  4986. <title>Puntero del rat√≥n</title>
  4987. <para>Elija de entre las siguientes opciones:</para>
  4988.  
  4989. <section>
  4990. <title>Centrado</title>
  4991. <para>Mantiene el puntero del rat√≥n en el centro de la pantalla cuando sea posible. Esto es lo predeterminado.</para>
  4992. </section>
  4993.  
  4994. <section>
  4995. <title>Proporcional</title>
  4996. <para>Posiciona el puntero del rat√≥n en la ventana de ampliaci√≥n relativa a su posici√≥n no magnificada actual. Por ejemplo, si el puntero del rat√≥n est√° un 25% lejos del borde izquierdo del escritorio, <application>Orca</application> pone el puntero del rat√≥n magnificado un 25% desde el borde izquierdo de la ventana de ampliaci√≥n.</para>
  4997. </section>
  4998.  
  4999. <section>
  5000. <title>Empujar</title>
  5001. <para>Mueve la ventana del ampliador la cantidad m√≠nima necesaria para mantener el puntero del rat√≥n en la pantalla.</para>
  5002. </section>
  5003.  
  5004. <section>
  5005. <title>Ninguno</title>
  5006. <para>Mover el puntero del rat√≥n no tiene impacto sobre lo que muestra la ventana del ampliador.</para>
  5007. </section>
  5008. </section>
  5009.  
  5010. <section>
  5011. <title>El puntero sigue al ampliador</title>
  5012. <para>Esta opci√≥n est√° activada por omisi√≥n. Si el puntero del rat√≥n no se encuentra en la pantalla cuando el rat√≥n se mueve inicialmente, se mover√° hacia el ampliador de manera que pueda continuar viendo su trabajo. Si el modo de seguimiento del rat√≥n que prefiere es centrado, el puntero se mover√° al centro; de otra forma, se mueve hacia al elemento con el foco.</para>
  5013. </section>
  5014.  
  5015. <section>
  5016. <title>Elemento de control y de men√∫</title>
  5017. <para>Estas opciones controlan el comportamiento adicional del magnificador.</para>
  5018.  
  5019. <section>
  5020. <title>Centrado</title>
  5021. <para>Cuando se navega mediante el teclado, mantener el control de caja de di√°logo enfocado o el elemento de men√∫ en el centro de la pantalla cuando sea posible.</para>
  5022. </section>
  5023.  
  5024. <section>
  5025. <title>Empujar</title>
  5026. <para>Cuando se navega mediante teclado, mover la ventana del ampliador la cantidad m√≠nima necesaria para mostrar el cuadro de di√°logo que tiene el foco o mostrar el elemento del men√∫. Este es el predeterminado.</para>
  5027. </section>
  5028.  
  5029. <section>
  5030. <title>Ninguno</title>
  5031. <para>Usar el teclado para navegar entre controles de cajas de di√°logo y elementos del men√∫ no tiene impacto en lo que muestra la ventana del ampliador.</para>
  5032. </section>
  5033.  
  5034. <section>
  5035. <title>El puntero sigue el foco</title>
  5036. <para>Si esta opci√≥n est√° activada, el puntero del rat√≥n le sigue mientras se desplaza por los elementos del men√∫ y se mueve entre los controles en las cajas de di√°logo. Esta opci√≥n est√° desactivada de forma predeterminada.</para>
  5037. </section>
  5038. </section>
  5039.  
  5040. <section>
  5041. <title>Cursor de texto</title>
  5042. <para>Estas opciones controlan c√≥mo se comporta el cursor de texto.</para>
  5043.  
  5044. <section>
  5045. <title>Centrado</title>
  5046. <para>Mientras el cursor de texto se mueva, mant√©ngalo en el centro de la pantalla cuando sea posible.</para>
  5047. </section>
  5048.  
  5049. <section>
  5050. <title>Empujar</title>
  5051. <para>Mientras el cursor de texto se mueve, mover la ventana del ampliador la cantidad m√≠nima necesaria para mostrarla. Este es el predeterminado.</para>
  5052. </section>
  5053.  
  5054. <section>
  5055. <title>Ninguno</title>
  5056. <para>Mover el cursor de texto no tiene impacto sobre lo que muestra la ventana del ampliador.</para>
  5057. </section>
  5058.  
  5059. <section>
  5060. <title>Margen del borde</title>
  5061. <para>El margen de borde se refiere a cu√°n cerca se permite al cursor acercarse al borde de la pantalla antes de que sea hora de ¬´empujar¬ª la ventana del ampliador. El margen puede variar desde 0 a 50%, con 50% comienza el equivalente a elegir el centrado. El valor predeterminado es 0.</para>
  5062. <note>
  5063. <para>Esta opci√≥n s√≥lo est√° disponible si ¬´Empujar¬ª es su modo de seguimiento del cursor de texto.</para>
  5064. </note>
  5065. </section>
  5066. </section>
  5067. </section>
  5068.  
  5069. <section>
  5070. <title>Configuraci√≥n avanzada</title>
  5071. <para>Si pulsa en el bot√≥n ¬´Configuraci√≥n avanzada¬ª localizado cerca de la parte inferior de la p√°gina del magnificador, aparecer√° el siguiente di√°logo:</para>
  5072. <screenshot>
  5073. <mediaobject>
  5074. <imageobject>
  5075. <imagedata fileref="figures/Magnifier_Advanced.png" format="PNG"/>
  5076. </imageobject>
  5077. <textobject>
  5078. <phrase>Configuraci√≥n de la IGU <application>Orca</application>: Magnificador - Configuraci√≥n avanzada</phrase>
  5079. </textobject>
  5080. </mediaobject>
  5081. </screenshot>
  5082.  
  5083. <section>
  5084. <title>Suavizado</title>
  5085. <para>Bilineal o ninguno.</para>
  5086. </section>
  5087.  
  5088. <section>
  5089. <title>Brillo</title>
  5090. <para>Rojo, verde, azul: Controles individuales para la elecci√≥n de niveles de brillo personalizados. Elegir diferentes niveles de brillo para cada color permite crear el esquema de color que le resulte mejor.</para>
  5091. </section>
  5092.  
  5093. <section>
  5094. <title>Contraste</title>
  5095. <para>Rojo, verde, azul: Controles individuales para la elecci√≥n de niveles de contraste personalizados. Aunque no es tan importante como los cambios de brillo, elegir niveles de contraste diferentes para cada color ayuda a crear el esquema de color que le resulta mejor.</para>
  5096. </section>
  5097.  
  5098. <section>
  5099. <title>Filtrado de color</title>
  5100. <para>Le permite escoger uno de los filtros dalt√≥nicos disponibles a trav√©s de libcolorblind.</para>
  5101. <note>
  5102. <para>Para obtener toda la ventaja de esta caracter√≠stica, necesita instalar libcolorblind y luego reconstruir gnome-mag.</para>
  5103. </note>
  5104. </section>
  5105.  
  5106. <section>
  5107. <title>Configuraci√≥n de monitor m√∫ltiple: monitor de origen</title>
  5108. <para>Monitor del sistema X Window de lo que es magnificado. Escrito en la forma ¬´:0.x¬ª donde x es el n√∫mero de la pantalla cuyos elementos deben ser magnificados.</para>
  5109. </section>
  5110.  
  5111. <section>
  5112. <title>Configuraci√≥n de monitor m√∫ltiple: monitor de destino</title>
  5113. <para>Monitor del sistema X Window de donde posicionar la ventana del ampliador. Escrito en la forma ¬´:0.y¬ª, donde y es el n√∫mero de la pantalla donde debe aparecer la ventana del ampliador.</para>
  5114. </section>
  5115. </section>
  5116. </section>
  5117.  
  5118. <section id="orca-keybindings-page">
  5119. <title>P√°gina de atajos de teclado</title>
  5120. <screenshot>
  5121. <mediaobject>
  5122. <imageobject>
  5123. <imagedata fileref="figures/KeyBindings_Tab.png" format="PNG"/>
  5124. </imageobject>
  5125. <textobject>
  5126. <phrase>Configuraci√≥n de la IGU de <application>Orca</application>: P√°gina de combinaciones de teclas</phrase>
  5127. </textobject>
  5128. </mediaobject>
  5129. </screenshot>
  5130. <para>La p√°gina de atajos de teclado le permite examinar y modificar los atajos de teclado para <application>Orca</application>.</para>
  5131.  
  5132. <section>
  5133. <title>Tecla(s) modificadora(s) de Orca</title>
  5134. <para>El primer control en la p√°gina de combinaciones de teclas le permite examinar qu√© tecla (o teclas) act√∫a(n) como ¬´modificador de <application>Orca</application>¬ª. El modificador de <application>Orca</application> es la tecla que pulsa y mantiene junto con otras teclas para enviar comandos a <application>Orca</application>. Para teclados de equipos de escritorio, el modificador de Orca es <keycap>Insertar</keycap>. Para teclados de equipos port√°tiles el modificador de Orca es la tecla <keycap>Bloq May√∫s</keycap>. Consulte las secciones Distribuci√≥n de teclado de sobremesa (<xref linkend="orca-desktop-keys"/>) y Distribuci√≥n de teclado de port√°til (<xref linkend="orca-laptop-keys"/>) para saber los valores predeterminados.</para>
  5135. <note>
  5136. <para>En este momento no puede modificar la(s) tecla(s) modificadora(s) de <application>Orca</application> usando la IGU de configuraci√≥n.</para>
  5137. </note>
  5138. </section>
  5139.  
  5140. <section>
  5141. <title>Tabla de atajos de teclado</title>
  5142. <para>La tabla de atajos de teclado proporciona una lista de las operaciones de <application>Orca</application> y las teclas que est√°n ligadas a ellas.</para>
  5143. <para>La cabecera de la columna ¬´Funci√≥n¬ª muestra una descripci√≥n de la operaci√≥n de <application>Orca</application> para ser realizada.</para>
  5144. <para>La cabecera de la columna ¬´Atajo de teclado¬ª es la primera forma de invocar la funci√≥n desde el teclado. Note que la descripci√≥n de la funci√≥n puede incluir la palabra ¬´Orca¬ª. Esto indica que la tecla modificadora de <application>Orca</application> deber estar presionada junto con las otras teclas.</para>
  5145. <para>La cabecera de la columna ¬´Alternativa¬ª proporciona un mecanismo alternativo para invocar la funci√≥n desde el teclado.</para>
  5146. <para>Para modificar las combinaciones ¬´Combinaciones de teclas¬ª o ¬´Alternativo¬ª, vaya a la celda y pulse <keycap>Intro</keycap>. Despu√©s pulse una combinaci√≥n de teclas y pulse <keycap>Intro</keycap> para confirmar la combinaci√≥n nueva. Cuando lo haga, se guardar√° la nueva combinaci√≥n y la casilla de verificaci√≥n en la √∫ltima columna (la columna ¬´Modificado¬ª) indicar√° que la combinaci√≥n de teclas ha sido modificada.</para>
  5147. <para>Para deshacer una combinaci√≥n de teclas modificada, vaya a la columna modificada, deseleccione la casilla de verificaci√≥n y pulse el bot√≥n ¬´Aplicar¬ª <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>.</para>
  5148. <para>Bajo la lista de asignaciones de teclas de <application>Orca</application>, se encuentra un grupo de comandos ¬´no asociados¬ª:</para>
  5149. <screenshot>
  5150. <mediaobject>
  5151. <imageobject>
  5152. <imagedata fileref="figures/KeyBindings_Tab_Unbound.png" format="PNG"/>
  5153. </imageobject>
  5154. <textobject>
  5155. <phrase>Configuraci√≥n de la IGU de <application>Orca</application>: P√°gina de combinaci√≥n de teclas mostrando el grupo de comandos no asociados</phrase>
  5156. </textobject>
  5157. </mediaobject>
  5158. </screenshot>
  5159. <para>Estos son comandos que creemos son de mucha utilidad para algunos usuarios, pero no son necesarios para la mayor√≠a de los usuarios. En vez de ¬´usar¬ª una pulsaci√≥n de teclado para esos comandos, los hemos dejado sin asignar. Puede asignar una pulsaci√≥n de tecla a cualquier de estos comandos no asociados siguiendo los procedimientos mostrados arriba. Adicionalmente, puede desasociar cualquier comando asociado de una manera similar: pulse <keycap>Intro</keycap> para editar la combinaci√≥n de teclas, y cuando se le pregunte por una combinaci√≥n de teclas nueva, pulse <keycap>Supr</keycap> o <keycap>Intro</keycap>. Se le indicar√° que la combinaci√≥n de teclas se ha eliminado. Pulse <keycap>Intro</keycap> para confirmar.</para>
  5160. </section>
  5161. </section>
  5162.  
  5163. <section>
  5164. <title>P√°gina de pronunciaci√≥n</title>
  5165. <screenshot>
  5166. <mediaobject>
  5167. <imageobject>
  5168. <imagedata fileref="figures/Pronunciation_Tab.png" format="PNG"/>
  5169. </imageobject>
  5170. <textobject>
  5171. <phrase>Configuraci√≥n de la IGU de <application>Orca</application>: P√°gina de pronunciaci√≥n</phrase>
  5172. </textobject>
  5173. </mediaobject>
  5174. </screenshot>
  5175. <para>En ocasiones, su sintetizador de locuci√≥n simplemente no dice lo correcto para una cadena dada. Puede preferir oir ¬´reir fuertemente¬ª en vez de ¬´LOL¬ª. O puede existir un nombre o t√©rmino t√©cnico que el sintetizador pronuncie mal. La p√°gina de pronunciaci√≥n es donde se pueden a√±adir, editar, y eliminar las entradas del diccionario de pronunciaci√≥n de <application>Orca</application>. Debido a que la p√°gina de pronunciaci√≥n es tambi√©n parte del di√°logo de configuraci√≥n espec√≠fico de la aplicaci√≥n que se inicia cuando se entrega el foco a una aplicaci√≥n en particular y pulsa <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo>, puede personalizar sus entradas cuando sea necesario para cada aplicaci√≥n que use.</para>
  5176.  
  5177. <section>
  5178. <title>A√±adir una entrada nueva de diccionario</title>
  5179. <procedure>
  5180. <step>
  5181. <para>Pulse el bot√≥n <guibutton>Entrada nueva</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>).</para>
  5182. </step>
  5183. <step>
  5184. <para>Escriba el texto de la entrada nueva y pulse <keycap>Intro</keycap> para finalizar la edici√≥n de la cadena actual.</para>
  5185. </step>
  5186. <step>
  5187. <para>Mu√©vase hasta la columna de la cadena de reemplazo y pulse <keycap>Intro</keycap> para comenzar a editar.</para>
  5188. </step>
  5189. <step>
  5190. <para>Escriba el texto que quiere que se lea en su lugar y pulse <keycap>Intro</keycap> para finalizar la edici√≥n de la cadena de reemplazo.</para>
  5191. </step>
  5192. </procedure>  
  5193. </section>
  5194.  
  5195. <section>
  5196. <title>Editar una entrada existente del diccionario</title>
  5197. <procedure>
  5198. <step>
  5199. <para>Mu√©vase hasta la celda que desea editar y pulse <keycap>Intro</keycap> para comenzar a editar.</para>
  5200. </step>
  5201. <step>
  5202. <para>Realice los cambios y luego pulse <keycap>Intro</keycap> para finalizar la edici√≥n.</para>
  5203. </step>
  5204. </procedure>  
  5205. </section>
  5206.  
  5207. <section>
  5208. <title>Borrar una entrada de diccionario existente</title>
  5209. <procedure>
  5210. <step>
  5211. <para>Moverse hasta la entrada que quiere borrar.</para>
  5212. </step>
  5213. <step>
  5214. <para>Pulse el bot√≥n Eliminar o <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>.</para>
  5215. </step>
  5216. </procedure>  
  5217. </section>
  5218. </section>
  5219.  
  5220. <section>
  5221. <title>P√°gina de atributos del texto</title>
  5222. <screenshot>
  5223. <mediaobject>
  5224. <imageobject>
  5225. <imagedata fileref="figures/TextAttributes_Tab.png" format="PNG"/>
  5226. </imageobject>
  5227. <textobject>
  5228. <phrase>Configuraci√≥n de la IGU de <application>Orca</application>: P√°gina de atributos del texto</phrase>
  5229. </textobject>
  5230. </mediaobject>
  5231. </screenshot>
  5232. <para><application>Orca</application> leer√° la informaci√≥n del atributo de texto conocido acerca de un objeto cuando pulse <keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (distribuci√≥n de escritorio) o <keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (distribuci√≥n de port√°til). Debido a que los atributos de texto son muchos y no a todos le interesan todos los atributos, la solapa ¬´Atributos de texto¬ª de la IGU de configuraci√≥n le permite personalizar los atributos de texto que mostrar√° <application>Orca</application>.</para>
  5233. <para>En esta solapa hay una lista de atributos de texto donde cada fila consta de tres columnas:</para>
  5234. <itemizedlist>
  5235. <listitem>
  5236. <para>El nombre del atributo de texto.</para>
  5237. </listitem>
  5238. <listitem>
  5239. <para>Una casilla de verificaci√≥n que el usuario puede activar para indicar si quiere que este atributo de texto se lea o no.</para>
  5240. </listitem>
  5241. <listitem>
  5242. <para>Una casilla de verificaci√≥n que el usuario puede activar para indicar si este atributo de texto ser√° ¬´subrayado¬ª en la l√≠nea braille o no.</para>
  5243. </listitem>
  5244. <listitem>
  5245. <para>Valor de una cadena ¬´Presentar a menos que¬ª editable. Por omisi√≥n, no todos los atributos de texto lo tienen activado. De estar presente, significa que (asumiendo que el usuario quiere que √©ste atributo se lea) el valor del atributo s√≥lo se lee si <emphasis>no</emphasis> es √©ste valor.</para>
  5246. <para>Por ejemplo, por omisi√≥n el atributo de texto ¬´subrayado¬ª tiene un valor ¬´ninguno¬ª. Si el usuario ha seleccionado este atributo y pulsa <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> y el texto en cuesti√≥n no est√° subrayado, entonces el atributo no se lee. Si siempre quiere que se lea el atributo independientemente de que el texto est√© subrayado, entonces el atributo debe estar seleccionado y el valor ¬´Presentar a menos que¬ª eliminado.</para>
  5247. </listitem>
  5248. <listitem>
  5249. <para>Tambi√©n existe un bot√≥n <guibutton>Restablecer</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) que restablecer√° los valores de la lista a su estado inicial cuando se mostr√≥ por primera vez el di√°logo.</para>
  5250. </listitem>
  5251. </itemizedlist>
  5252. <para>Cuando se muestra inicialmente el panel de atributos de texto, todos los atributos marcados se muestran al principio de la lista. Se muestran en el orden en el que se leer√° y se pasar√°n al dispositivo Braille.</para>
  5253. <para>Si decide marcar otros o ajustar el orden, existen cuatro botnes para ayudarle a hacerlo:</para>
  5254. <itemizedlist>
  5255. <listitem>
  5256. <para><guibutton>Mover al principio</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>) - mueve el atributo seleccionado al principio de la lista.</para>
  5257. </listitem>
  5258. <listitem>
  5259. <para><guibutton>Mover uno arriba</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - mueve el atributo seleccionado una fila arriba.</para>
  5260. </listitem>
  5261. <listitem>
  5262. <para><guibutton>Mover uno abajo</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) - mueve el atributo seleccionado una fila abajo.</para>
  5263. </listitem>
  5264. <listitem>
  5265. <para><guibutton>Mover al final</guibutton> (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>) - mueve el atributo seleccionado al final de la lista.</para>
  5266. </listitem>
  5267. </itemizedlist>
  5268. <para>Bajo los botones de empujar se encuentra el grupo de botones de radio del Indicador de Braille. Aqu√≠ puede seleccionar la celda o las celdas que se usar√°n para indicar el texto que tiene por lo menos uno de los atributos especificados. Las opciones son:</para>
  5269. <itemizedlist>
  5270. <listitem>
  5271. <para>Ninguna (la predeterminada)</para>
  5272. </listitem>
  5273. <listitem>
  5274. <para>Punto 7</para>
  5275. </listitem>
  5276. <listitem>
  5277. <para>Punto 8</para>
  5278. </listitem>
  5279. <listitem>
  5280. <para>Puntos 7 y 8</para>
  5281. </listitem>
  5282. </itemizedlist>
  5283. <para>Los atributos de texto tambi√©n se pueden establecer para aplicaciones individuales. El panel de los atributos de texto tambi√©n es una parte del di√°logo de ajustes espec√≠ficos de aplicacion que se inicia cuando se da el foco a una aplicaci√≥n en particular y pulsa <keycombo><keycap>MODIFICADOR_ORCA</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo>.</para>
  5284. </section>
  5285. </section>
  5286.  
  5287. <section>
  5288. <title>Comandos de teclado de Orca</title>
  5289. <para>Puede obtener un listado completo de los comandos de teclado disponibles visitando la p√°gina <guilabel>Combinaciones de teclas</guilabel> de la IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application> (<xref linkend="orca-keybindings-page"/>). Para mostrar la IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application>, pulse <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo>, donde <userinput>Modificador_Orca</userinput> es la tecla <keycap>Insertar</keycap> para la <link linkend="orca-desktop-keys">distribuci√≥n de escritorio</link> y la tecla <keycap>Bloq May√∫s</keycap> para la <link linkend="orca-laptop-keys">distribuci√≥n de port√°til</link>. Note que tambi√©n puede entrar en ¬´modo de aprendizaje¬ª de <application>Orca</application> mientras se ejecuta <application>Orca</application> pulsando <keycombo><keycap>Modificador_Orca</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>. Cuando se encuentra en modo de aprendizaje, <application>Orca</application> intercepta todos los eventos del teclado y del braille y le indica cual ser√° el efecto. Para salir del modo de aprendizaje, pulse la tecla <keycap>Esc</keycap>.</para>
  5290. <note>
  5291. <para><application>Orca</application> proporciona comandos adicionales para algunas aplicaciones, tales como <application>Firefox</application>. Para obtener la lista de comandos adicionales para una aplicaci√≥n, pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Modificador_ORCA</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo> cuando la aplicaci√≥n tiene el foco. Esto iniciar√° la IGU de configuraci√≥n de <application>Orca</application> en el estado ¬´espec√≠fico para la aplicaci√≥n¬ª, y los comandos adicionales aparecen en la p√°gina de <guilabel>Atajos de teclado</guilabel>.</para>
  5292. <para>El Escritorio GNOME tambi√©n tiene <ulink url="http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-global.html.es">comandos de teclado integrados</ulink> para controlar el escritorio y sus aplicaciones.</para>
  5293. <para>ADVERTENCIA: la funcionalidad MouseKey de AccessX puede interferir con la tecla modificadora de <application>Orca</application> (ver <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169">bug 548169</ulink>), resultando en un comportamiento extra√±o. En particular, MouseKeys usa la tecla <keycap>KP_Insert</keycap> para emular la pulsaci√≥n de un bot√≥n del rat√≥n. Cuando se encuentra activada, MouseKeys puede registrar conflicto con <keycap>KP_Insert</keycap> como el modificador de <application>Orca</application>, resultando en lo que parece ser una tecla modificadora de estancado de <application>Orca</application>. Como alternativa, puede usar la <link linkend="orca-laptop-keys">combinaci√≥n de teclas de port√°til</link>, lo que evita el teclado num√©rico para los comandos de <application>Orca</application>. Si accidentalmente activa MouseKeys, peude desactivarlo por medio de la aplicaic√≥n <application>gnome-keyboard-properties</application>.</para>
  5294. </note>
  5295.  
  5296. <section id="orca-desktop-keys">
  5297. <title>Distribuci√≥n de escritorio</title>
  5298. <para>A continuaci√≥n hay una lista de los comandos comunes de teclado de <application>Orca</application> para teclados de escritorio ordenados por categor√≠a:</para>
  5299.  
  5300. <section>
  5301. <title>Comandos de revisi√≥n plana</title>
  5302. <itemizedlist>
  5303. <listitem>
  5304. <para><keycap>7 de teclado num√©rico</keycap>: mueve el cursor de revisi√≥n plana a la l√≠nea anterior y la lee.</para>
  5305. </listitem>
  5306. <listitem>
  5307. <para><keycap>8 del teclado num√©rico</keycap>: lee la l√≠nea actual.</para>
  5308. </listitem>
  5309. <listitem>
  5310. <para><keycap>9 del teclado num√©rico</keycap>: mueve el cursor de revisi√≥n plana a la siguiente l√≠nea y la lee.</para>
  5311. </listitem>
  5312. <listitem>
  5313. <para><keycap>4 del teclado num√©rico</keycap>: mueve el cursor de revisi√≥n plana a la palabra anterior y la lee.</para>
  5314. </listitem>
  5315. <listitem>
  5316. <para><keycap>5 del teclado num√©rico</keycap>: lee la palabra actual.</para>
  5317. </listitem>
  5318. <listitem>
  5319. <para><keycap>6 del teclado num√©rico</keycap>: mueve el cursor de revisi√≥n plana a la siguiente palabra y la lee.</para>
  5320. </listitem>
  5321. <listitem>
  5322. <para><keycap>1 del teclado num√©rico</keycap>: mueve el cursor de revisi√≥n plana al car√°cter anterior y lo lee.</para>
  5323. </listitem>
  5324. <listitem>
  5325. <para><keycap>2 del teclado num√©rico</keycap>: lee el car√°cter actual.</para>
  5326. </listitem>
  5327. <listitem>
  5328. <para><keycap>3 del teclado num√©rico</keycap>: mueve el cursor de revisi√≥n plana al siguiente car√°cter y lo lee.</para>
  5329. </listitem>
  5330. <listitem>
  5331. <para><keycap>/ del teclado num√©rico</keycap>: realiza una pulsaci√≥n con el bot√≥n izquierdo del rat√≥n en la ubicaci√≥n del cursor de revisi√≥n plana.</para>
  5332. </listitem>
  5333. <listitem>
  5334. <para><keycap>* del teclado num√©rico</keycap>: realiza una pulsaci√≥n con el bot√≥n derecho del rat√≥n en la ubicaci√≥n del cursor de revisi√≥n plana.</para>
  5335. </listitem>
  5336. <listitem>
  5337. <para><keycap>- del teclado num√©rico</keycap>: conmuta entre la revisi√≥n plana y el modo de seguimiento del foco.</para>
  5338. </listitem>
  5339. </itemizedlist>
  5340. <note>
  5341. <para>Los comandos superiores se aplican al trabajar con objetos as√≠ como al trabajar con texto. Por ejemplo, si el cursor de revisi√≥n plana est√° posicionado sobre una barra de men√∫, al pulsar el comando ¬´leer la l√≠nea actual¬ª leer√° los nombres de todos los men√∫ visible. De forma similar, al pulsar ¬´leer la plabra siguiente¬ª se leer√° el objeto a la derecha del cursor de revisi√≥n plana bajo la misma l√≠nea, o se mover√° la revisi√≥n plana a la siguiente l√≠nea si no se encuentran m√°s objetos.</para>
  5342. </note>
  5343. </section>
  5344.  
  5345. <section>
  5346. <title>Comandos de marcadores</title>
  5347. <itemizedlist>
  5348. <listitem>
  5349. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insertar</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo>: asigna un marcador a ese n√∫mero. Si ya existe un marcador en ese registro, lo reemplaza con el nuevo.</para>
  5350. </listitem>
  5351. <listitem>
  5352. <para><keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo>: va a la posici√≥n apuntada por el marcador asociado a esta lista numerada.</para>
  5353. </listitem>
  5354. <listitem>
  5355. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>May√∫s</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo>: Informaci√≥n ¬´¬øD√≥nde estoy?¬ª para el marcador relativo a la ubicaci√≥n del puntero actual.</para>
  5356. </listitem>
  5357. <listitem>
  5358. <para><keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> e <keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>May√∫s</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>: se mueve entre los maracdores dados para la aplicaci√≥n o p√°gina dada.</para>
  5359. </listitem>
  5360. <listitem>
  5361. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insertar</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>: guarda los marcadores definidos para la aplicaci√≥n o p√°gina actual.</para>
  5362. </listitem>
  5363. </itemizedlist>
  5364. </section>
  5365.  
  5366. <section>
  5367. <title>Funciones miscel√°neas</title>
  5368. <itemizedlist>
  5369. <listitem>
  5370. <para><keycombo><keycap>Num√©rico</keycap><keycap>M√°s</keycap></keycombo>: comando ¬´leer todo¬ª; lee de la posici√≥n actual del cursor hasta el final del documento.</para>
  5371. </listitem>
  5372. <listitem>
  5373. <para><keycombo><keycap>Teclado num√©rico</keycap><keycap>Intro</keycap></keycombo>: comando ¬´D√≥nde estoy¬ª; lee informaci√≥n tal como el t√≠tulo de la ventana de la aplicaci√≥n actual, as√≠ como el nombre del control que tiene el foco.</para>
  5374. </listitem>
  5375. <listitem>
  5376. <para><keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>: entra en el ¬´modo de aprendizaje¬ª de <application>Orca</application>; pulse <keycap>Escape</keycap> para salir.</para>
  5377. </listitem>
  5378. <listitem>
  5379. <para><keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>: informaci√≥n sobre los atributos y la tipograf√≠a de la locuci√≥n para el car√°cter actual.</para>
  5380. </listitem>
  5381. <listitem>
  5382. <para><keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>: lanza el di√°logo de configuraci√≥n de <application>Orca</application>.</para>
  5383. </listitem>
  5384. <listitem>
  5385. <para><keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo>: recarga los ajustes del usuario y reinicializa los servicios si es necesario. Tambi√©n lanza el di√°logo de configuraci√≥n de <application>Orca</application> para la aplicaci√≥n actual.</para>
  5386. </listitem>
  5387. <listitem>
  5388. <para><keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>: conmuta la locuci√≥n entre encendida y apagada.</para>
  5389. </listitem>
  5390. <listitem>
  5391. <para><keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>: conmuta en la lectura de tablas, una sola celda o la fila completa.</para>
  5392. </listitem>
  5393. <listitem>
  5394. <para><keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>: salir de <application>Orca</application>.</para>
  5395. </listitem>
  5396. </itemizedlist>
  5397. </section>
  5398.  
  5399. <section>
  5400. <title>Comandos para la depuraci√≥n</title>
  5401. <itemizedlist>
  5402. <listitem>
  5403. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insertar</keycap><keycap>Inicio</keycap></keycombo>: proporciona informaci√≥n sobre el script actualmente activo.</para>
  5404. </listitem>
  5405. </itemizedlist>
  5406. <note>
  5407. <para>Para que los siguientes tres comandos puedan ser de utilidad, se debe iniciar <application>Orca</application> desde una consola virtual o a trav√©s del Terminal de GNOME. La salida se env√≠a s√≥lo a esa consola (es decir, no se env√≠a ni a la locuci√≥n ni al braille).</para>
  5408. </note>
  5409. <itemizedlist>
  5410. <listitem>
  5411. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insertar</keycap><keycap>Fin</keycap></keycombo>: imprime una lista de depuraci√≥n de todas las aplicaciones conocidas en la consola donde se est√° ejecutando <application>Orca</application>.</para>
  5412. </listitem>
  5413. <listitem>
  5414. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>Re P√°g</keycap></keycombo>: imprime informaci√≥n de depuraci√≥n acerca del ancestro del objeto que tiene el foco.</para>
  5415. </listitem>
  5416. <listitem>
  5417. <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>Av P√°g</keycap></keycombo>: imprime informaci√≥n de depuraci√≥n acerca de la jerarqu√≠a de la aplicaci√≥n que tiene el foco.</para>
  5418. </listitem>
  5419. </itemizedlist>
  5420. </section>
  5421. </section>
  5422.  
  5423. <section id="orca-laptop-keys">
  5424. <title>Distribuci√≥n de portatil</title>
  5425. <para>A continuaci√≥n hay una lista de comandos de teclado comunes de <application>Orca</application> para teclados de port√°tiles ordenados por categor√≠a:</para>
  5426.  
  5427. <section>
  5428. <title>Comandos de revisi√≥n plana</title>
  5429. <itemizedlist>
  5430. <listitem>
  5431. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>: mueve el cursor de revisi√≥n plana a la l√≠nea anterior y la lee. Realice doble pulsaci√≥n para mover la revisi√≥n plana hasta la parte superior de la ventana actual.</para>
  5432. </listitem>
  5433. <listitem>
  5434. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>: lee la l√≠nea actual. Realice doble pulsaci√≥n para leer la l√≠nea actual junto con los detalles de formato y capitalizaci√≥n.</para>
  5435. </listitem>
  5436. <listitem>
  5437. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>: mueve el cursor de revisi√≥n plana hasta la siguiente l√≠nea y la lee. Realice doble pulsaci√≥n para mover la revisi√≥n plana hasta la parte inferior de la ventana actual.</para>
  5438. </listitem>
  5439. <listitem>
  5440. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>J</keycap></keycombo>: mueve el cursor de revisi√≥n plana hasta la palabra anterior y la lee. Realice doble pulsaci√≥n para mover la revisi√≥n plana hasta la palabra que se encuentra sobre la palabra actual.</para>
  5441. </listitem>
  5442. <listitem>
  5443. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>K</keycap></keycombo>: lee la palabra actual. Realizar doble pulsaci√≥n para deletrear la palabra. Realizar triple pulsaci√≥n para oir la palabra deletreada fon√©ticamente.</para>
  5444. </listitem>
  5445. <listitem>
  5446. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>: mueve el cursor de revisi√≥n plana hasta la palabra siguiente y la lee. Realice doble pulsaci√≥n para mover la revisi√≥n plana hasta la palabra que se encuentra bajo la palabra actual.</para>
  5447. </listitem>
  5448. <listitem>
  5449. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>: mueve el cursor de revisi√≥n plana hasta el car√°cter anterior y lo lee. Realice doble pulsaci√≥n para mover la revisi√≥n plana al final de la l√≠nea actual.</para>
  5450. </listitem>
  5451. <listitem>
  5452. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Coma</keycap></keycombo>: lee el car√°cter actual. Realice una doble pulsaci√≥n para pronunciar el car√°cter fon√©ticamente si es una letra.</para>
  5453. </listitem>
  5454. <listitem>
  5455. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Punto</keycap></keycombo>: mueve el cursor de revisi√≥n plana hasta el siguiente car√°cter y lo lee.</para>
  5456. </listitem>
  5457. <listitem>
  5458. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>7</keycap></keycombo>: realiza una pulsaci√≥n con el bot√≥n izquierdo del rat√≥n en la ubicaci√≥n donde est√° en cursor de revisi√≥n plana.</para>
  5459. </listitem>
  5460. <listitem>
  5461. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>8</keycap></keycombo>: realiza una pulsaci√≥n con el bot√≥n derecho del rat√≥n en la ubicaci√≥n donde est√° el cursor de revisi√≥n plana.</para>
  5462. </listitem>
  5463. <listitem>
  5464. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>8</keycap></keycombo>: realiza una pulsaci√≥n con el bot√≥n derecho del rat√≥n en la ubicaci√≥n donde est√° el cursor de revisi√≥n plana.</para>
  5465. </listitem>
  5466. <listitem>
  5467. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>: conmuta entre el modo de revisi√≥n plano y el modo de seguimiento del foco.</para>
  5468. </listitem>
  5469. </itemizedlist>
  5470. <note>
  5471. <para>Los comandos superiores se aplican al trabajar con objetos as√≠ como al trabajar con texto. Por ejemplo, si el cursor de revisi√≥n plana est√° posicionado sobre una barra de men√∫, al pulsar el comando ¬´leer la l√≠nea actual¬ª leer√° los nombres de todos los men√∫ visible. De forma similar, al pulsar ¬´leer la plabra siguiente¬ª se leer√° el objeto a la derecha del cursor de revisi√≥n plana bajo la misma l√≠nea, o se mover√° la revisi√≥n plana a la siguiente l√≠nea si no se encuentran m√°s objetos.</para>
  5472. </note>
  5473. </section>
  5474.  
  5475. <section>
  5476. <title>Comandos de marcadores</title>
  5477. <itemizedlist>
  5478. <listitem>
  5479. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo>: a√±ade un marcador en esa lista numerada. Si ya existe un marcador en esa lista, lo reemplazar√° con el nuevo.</para>
  5480. </listitem>
  5481. <listitem>
  5482. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo>: va a la posici√≥n apuntada por el marcador asociado a esta lista numerada.</para>
  5483. </listitem>
  5484. <listitem>
  5485. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>May√∫s</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo>: Informaci√≥n ¬´¬øD√≥nde estoy?¬ª para el marcador relativo a la ubicaci√≥n del puntero actual.</para>
  5486. </listitem>
  5487. <listitem>
  5488. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> y <keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>May√∫s</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>: se mueve entre los maracdores dados para la aplicaci√≥n o p√°gina dada.</para>
  5489. </listitem>
  5490. <listitem>
  5491. <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>: guarda los marcadores definidos para la aplicaci√≥n o p√°gina actual.</para>
  5492. </listitem>
  5493. </itemizedlist>
  5494. </section>
  5495.  
  5496. <section>
  5497. <title>Funciones miscel√°neas</title>
  5498. <itemizedlist>
  5499. <listitem>
  5500. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Punto y coma</keycap></keycombo>: comando ¬´Leer todo¬ª; lee de la posici√≥n actual del cursor hasta el final del documento.</para>
  5501. </listitem>
  5502. <listitem>
  5503. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Intro</keycap></keycombo>: comando ¬´D√≥nde estoy¬ª; Lee informaci√≥n tal como el t√≠tulo de la ventana de la aplicaci√≥n actual, as√≠ como el nombre del control que tiene el foco actualmente.</para>
  5504. </listitem>
  5505. <listitem>
  5506. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>: entra en el modo aprendizaje (pulse <keycap>Escape</keycap> para salir de √©l).</para>
  5507. </listitem>
  5508. <listitem>
  5509. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>: lee informaci√≥n sobre la tipograf√≠a los atributos para el car√°cter actual.</para>
  5510. </listitem>
  5511. <listitem>
  5512. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo>: lanza el di√°logo de configuraci√≥n de <application>Orca</application>.</para>
  5513. </listitem>
  5514. <listitem>
  5515. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo>: recarga los ajustes del usuario y reinicializa los servicios si es necesario; tambi√©n lanza el di√°logo de configuraci√≥n de <application>Orca</application> para la aplicaci√≥n actual.</para>
  5516. </listitem>
  5517. <listitem>
  5518. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>: conmuta la locuci√≥n entre encendida y apagada.</para>
  5519. </listitem>
  5520. <listitem>
  5521. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>: conmuta la lectura de tablas, por una celda o la fila completa.</para>
  5522. </listitem>
  5523. <listitem>
  5524. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>: salir de <application>Orca</application>.</para>
  5525. </listitem>
  5526. </itemizedlist>
  5527. </section>
  5528.  
  5529. <section>
  5530. <title>Comandos para la depuraci√≥n</title>
  5531. <itemizedlist>
  5532. <listitem>
  5533. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Inicio</keycap></keycombo>: proporciona informaci√≥n sobre el script actualmente activo.</para>
  5534. </listitem>
  5535. </itemizedlist>
  5536. <note>
  5537. <para>Para que los siguientes tres comandos puedan ser de utilidad, se debe iniciar <application>Orca</application> desde una consola virtual o a trav√©s del <application>Terminal de GNOME</application> un terminal. La salida se env√≠a s√≥lo a la consola (es decir, no se env√≠a ni a la locuci√≥n ni a Braille).</para>
  5538. </note>
  5539. <itemizedlist>
  5540. <listitem>
  5541. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Fin</keycap></keycombo>: imprime una lista de depuraci√≥n de todas las aplicaciones conocidas en la consola donde se est√° ejecutando <application>Orca</application>.</para>
  5542. </listitem>
  5543. <listitem>
  5544. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Re P√°g</keycap></keycombo>: imprime informaci√≥n de depuraci√≥n acerca del ancestro del objeto que tiene el foco.</para>
  5545. </listitem>
  5546. <listitem>
  5547. <para><keycombo><keycap>Bloq May√∫s</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Av P√°g</keycap></keycombo>: imprime informaci√≥n de depuraci√≥n acerca de la jerarqu√≠a de la aplicaci√≥n que tiene el foco.</para>
  5548. </listitem>
  5549. </itemizedlist>
  5550. </section>
  5551. </section>
  5552.  
  5553. </section>
  5554. <section>
  5555. <title>Informaci√≥n espec√≠fica de las aplicaciones</title>
  5556. <section>
  5557. <title>Aplicaciones accesibles</title>
  5558. <para><application>Orca</application> est√° dise√±ado para trabajar con aplicaciones y toolkits que soporten el proveedor de servicios de tecnolog√≠as de asistencia (AT-SPI). Esto incluye el escritorio GNOME y sus aplicaciones, OpenOffice, Firefox y la plataforma Java. No obstante algunas aplicaciones funcionan mejor que otras, pero la comunidad de <application>Orca</application> trabaja continuamente para proporcionar acceso complementario a m√°s aplicaciones.</para>
  5559. </section>
  5560.  
  5561. <!--
  5562. <section>
  5563. <title>Using Adobe's Acrobat Reader</title>
  5564. <para>
  5565. We are currently working on a script for Adobe's Acrobat Reader, and the initial version has been contributed to <application>Orca</application> v2.17.5. Note that there is still work to do, and we are very encouraged by Adobe's commitment to accessibility.
  5566. </para>
  5567.  
  5568. <section>
  5569. <title>Installation</title>
  5570. <para>
  5571. If you get Adobe Acrobat Reader directly from the <ulink url='http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html'>Adobe site</ulink>, you may find that the software will not launch. If launched from the Applications menu, it may appear that nothing has happened, or if launched from a terminal window you may receive a long series of syntax error messages. Should this occur, you will need to edit your /usr/bin/acroread file as described in this <ulink url='http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=233514'>Ubuntu forum thread</ulink>.
  5572. </para>
  5573. <para>
  5574. If you instead choose to install Acrobat Reader from your distribution's packages, be sure to install both <application>acroread</application> and <application>acroread-plugins</application>. Without the plugins package, you will not have the access to the "Reading" category in the <menuchoice>
  5575. <guimenuitem>Edit-</guimenuitem>
  5576. <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
  5577. </menuchoice> dialog.
  5578. </para>
  5579. <para>
  5580. Note: If you use Ubuntu and cannot locate the
  5581. <application>acroread</application> package, you will likely need to edit your /etc/apt/sources.list to include the 'multiverse' repository. Then run <userinput>apt-get update</userinput>. Having done so, you should then be able to install both <application>acroread</application> and <application>acroread-plugins</application>.
  5582. </para>
  5583. </section>
  5584.  
  5585. <section>
  5586. <title>Enabling Accessibility and Caret Navigation</title>
  5587. <para>
  5588. Once you've installed Reader, you need to enable accessibility:
  5589. </para>
  5590. <orderedlist numeration='arabic'>
  5591. <listitem>
  5592. <para>
  5593. In the "Accessibility" tab of the 
  5594. <menuchoice>
  5595. <guimenuitem>Edit-</guimenuitem>
  5596. <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
  5597. </menuchoice> dialog, make sure 
  5598. <guilabel>Always display the keyboard selection cursor</guilabel> (<keycombo>
  5599. <keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap>
  5600. </keycombo>) is checked.
  5601. </para>
  5602. </listitem>
  5603. <listitem>
  5604. <para>
  5605. In the "Reading" tab of the 
  5606. <menuchoice>
  5607. <guimenuitem>Edit-</guimenuitem>
  5608. <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
  5609. </menuchoice> dialog, make sure
  5610. <guilabel>Enable Document Accessibility
  5611. </guilabel> ((<keycombo><keycap>Alt</keycap>
  5612. <keycap>E</keycap></keycombo>) is checked.
  5613. </para>
  5614. </listitem>
  5615. </orderedlist>
  5616. </section>
  5617.  
  5618. <section>
  5619. <title>Working with Untagged Documents</title>
  5620. <para>
  5621. When you open an untagged document, you will be presented with a dialog box asking you to specify the reading order and the reading mode options. The default reading order is 
  5622. <guilabel>Infer reading order from document
  5623. </guilabel>. This setting works well for most documents.
  5624. </para>
  5625. <para>
  5626. The default reading mode will vary depending on the length of the document; for short documents, the default is <guilabel>Read the entire document</guilabel>; for long documents the default is <guilabel>Read currently visible pages only</guilabel>. <application>Orca</application> tends to work better when <guilabel>Read the entire document</guilabel> is selected.
  5627. </para>
  5628. <para>
  5629. If you find that a document seems to be missing parts of the text, try changing the reading options. To do so, get into the Document menu and select <guilabel>Change Accessibility Reading Options...</guilabel> or use the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>.
  5630. </para>
  5631. </section>
  5632.  
  5633. <section>
  5634. <title>Page Layout</title>
  5635. <para>
  5636. The best page layout for reading a document with <application>Orca</application> is <guilabel>Single Page</guilabel>. When <guilabel>Continuous</guilabel> is chosen, moving focus to text as the page is scrolling 
  5637. can cause that text not to be read. You can change the page layout to <guilabel>Single Page</guilabel> by getting into the View menu and selecting the Page Layout submenu.
  5638. </para>
  5639. </section>
  5640.  
  5641. <section>
  5642. <title>Navigating Tables</title>
  5643. <para>
  5644. As far as we know there isn't currently a whole lot of keyboard support for tables in
  5645. <application>Acrobat Reader</application>. We hope Adobe will remedy this soon.
  5646. </para>
  5647. <para>
  5648. Basically, there are the arrow keys. Their behavior is to move you first within the cell with focus, then to the next cell with data in it. Note that currently, Up and Down Arrow do not seem to move you vertically among cells - at least that has been the experience 
  5649. with the tables we have tried. Instead, Up and Down seem to move you horizontally until you run out of cells on the current row.
  5650. </para>
  5651. </section>
  5652. </section>
  5653. -->
  5654.  
  5655. <section>
  5656. <title>Crear ajustes espec√≠ficos para la aplicaci√≥n</title>
  5657. <para>Para personalizar los ajustes para una aplicaci√≥n particular, primero deber√° ejecutar esa aplicaci√≥n. Aseg√∫rese de que la aplicaci√≥n tiene el foco, despu√©s pulse <keycombo><keycap>MODIFICADOR_ORCA</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo> (de forma predeterminada esto ser√° <keycombo><keycap>Insertar</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Espacio</keycap></keycombo> para la distribuci√≥n de teclado de un equipo sobremesa).</para>
  5658. <para>Esto mostrar√° una ventana de di√°logo con solapas muy similar al di√°logo de configuraci√≥n de <application>Orca</application>, pero con las siguientes diferencias:</para>
  5659. <orderedlist numeration="arabic">
  5660. <listitem>
  5661. <para>No hay un panel inicial General.</para>
  5662. </listitem>
  5663. <listitem>
  5664. <para>Las cajas de combinaci√≥n del Sistema de voz y el Sintetizador de voz en el panel de Voz se desactivar√°n.</para>
  5665. </listitem>
  5666. <listitem>
  5667. <para>Cualquier combinaci√≥n de teclas espec√≠fica existente de una aplicaci√≥n se mostrar√° en la parte superior de la lista, en el panel de Combinaciones de teclas.</para>
  5668. </listitem>
  5669. <listitem>
  5670. <para>Puede que haya un nuevo panel de ajustes espec√≠ficos para la aplicaci√≥n al final del conjunto de paneles en solapas. Note que pulsar la tecla Fin desde la lista de solapas le llevar√° directamente a la solapa m√°s a la derecha.</para>
  5671. </listitem>
  5672. </orderedlist>
  5673. <para>Ajuste la configuraci√≥n espec√≠fica de Orca de una manera similar a c√≥mo ha cambiado las preferencias de <application>Orca</application>. Por ejemplo, puede que tenga desactivada la impresi√≥n de una tecla en <application>Orca</application> pero quiz√° quiera tenerla activada para la aplicaci√≥n <application>gcalctool</application> (la calculadora de GNOME). Aqu√≠ es donde podr√° ajustarlo con facilidad.</para>
  5674. <para>Cuando haya personalizado los ajustes de la aplicaci√≥n a su gusto, pulse el bot√≥n <guilabel>Aceptar</guilabel>. Estos ajustes se escriben en su directorio <userinput>~/.orca/app-settings</userinput> en un archivo llamado<userinput><APPNAME>.py</userinput>, donde <userinput><APPNAME></userinput> es el nombre de la aplicaci√≥n.</para>
  5675. <para><application>Orca</application> escribe autom√°ticamente estos archivos. El contenido del archivo se sobreescribir√° cada vez que cambie sus ajustes de la aplicaci√≥n para esa aplicaci√≥n.</para>
  5676. <para>Si quiere tener algunos ajustes espec√≠ficos de aplicaci√≥n adicionales o c√≥digo que no quiere perder, entonces deber√≠a ponerlo en un archivo llamado <userinput>~/.orca/app-settings/<NOMBRE-DE-LA-APLICACI√ìN>-customizations.py</userinput>. Este archivo se leer√° autom√°ticamente cuando se cargan los ajustes para la aplicaci√≥n <userinput><NOMBRE-DE-LA-APLICACI√ìN></userinput>.</para>
  5677. <para>Note que √©sta es una caracter√≠stica avanzada que no se espera que muchos usuarios usen. S√≥lo est√° ah√≠ por si quiere usarla.</para>
  5678. <para>Existe un error conocido (algunas personas lo llamar√≠an una caracter√≠stica) que estamos intentando seguir y arreglar:</para>
  5679. <note>
  5680. <para>Si ajusta una o m√°s combinaciones de teclas espec√≠ficas de la aplicaci√≥n, los nuevos valores no tendr√°n efecto inmediatamente despu√©s de que pulse el bot√≥n <guilabel>Aceptar</guilabel> del di√°logo. Lo que debe hacer es reiniciar <application>BrlTTY</application> o saltar a otra aplicaci√≥n con Alt+Tab y despu√©s volver de nuevo a la aplicaci√≥n para la que cambi√≥ las combinaciones de teclas.</para>
  5681. </note>
  5682. </section>
  5683. </section>
  5684.  
  5685. <section>
  5686. <title>Braille</title>
  5687. <para><application>Orca</application> usa <ulink url="http://mielke.cc/brltty/">BrlTTY</ulink> para el soporte de Braille. En sistema Linux, BrlTTY se usa para acceder al modo texto del contenido de la consola. En una instalaci√≥n Linux t√≠pica con Braille activado, BrlTTY se est√° ejecutando y proporciona acceso a las consolas de texto. Al iniciarse Orca, se conecta con BrlTTY. Si cambia de una consola de texto a su sesi√≥n en las X Window, su dispositivo Braille autom√°ticamente le seguir√° y mostrar√° el contenido que Orca le est√© presentando.</para>
  5688. <para><application>Orca</application> intenta trabajar con varias de las versiones de BrlTTY. Trabaja bien con BrlTTY v3.7.2 y se trabaja conjuntamente con el equipo de BrlTTY para que la versi√≥n 3.8 de BrlTTY tambi√©n funcione correctamente. Este documento proporciona informaci√≥n sobre el uso de <application>Orca</application> con <application>BrlTTY</application> 3.8.</para>
  5689.  
  5690. <para>Debajo hay descripciones de las tareas necesarias para instalar y configurar BrlTTY con Ubuntu y Solaris. Para ambos, necesitar√° obtener <ulink url="http://mielke.cc/brltty/releases/brltty-3.8.tar.gz"> brltty-3.8.tar.gz</ulink> del sitio web de BrlTTY.</para>
  5691.  
  5692. <section>
  5693. <title>BrlTTY 3.8 en Ubuntu</title>
  5694. <para>Primero configure su entorno de construcci√≥n para construir BrlTTY. Gran parte de esta configuraci√≥n se lleva a cabo autom√°ticamente por la distribuci√≥n Ubuntu con productos como G++ que ya est√°n presentes. Adem√°s, <emphasis>debe</emphasis> instalar tcl, Pyrex y el entorno de desarrollo de Pyton. Para realizarlo, ejecute los siguientes comandos como <userinput>root</userinput>:</para>
  5695. <para/>
  5696. <screen>
  5697. <![CDATA[apt-get build-dep brltty
  5698. apt-get install tcl8.4 python-pyrex python-dev
  5699. ]]>
  5700. </screen>
  5701. <para>Despu√©s, cuando haya construido BrlTTY, evite configurar el paquete con --prefix=/usr. En su lugar, use el procedimiento est√°ndar ejecutando los siguientes comandos como <userinput>root</userinput>:</para>
  5702. <para/>
  5703. <screen>
  5704. <![CDATA[gunzip -c brltty-3.8.tar.gz | tar xvf -
  5705. cd brltty-3.8
  5706. ./autogen
  5707. ./configure
  5708. make
  5709. make install
  5710. ]]>
  5711. </screen>
  5712. <para>Ejecute BrlTTY como <userinput>root</userinput>:</para>
  5713. <para/>
  5714. <screen>
  5715. <![CDATA[/bin/brltty -bauto -d/dev/ttyUSB0
  5716. ]]>
  5717. </screen>
  5718. <para>Si lo desea, puede eliminar el <userinput>/sbin/brltty</userinput> existente y reemplazarlo con <userinput>/bin/brltty</userinput> copiando <userinput>/bin/brltty</userinput> a <userinput>/sbin/brltty</userinput> o simplemente creando un enlace simb√≥lico. Haga esto bajo su propio riesgo.</para>
  5719. <para/>
  5720. </section>
  5721. </section>
  5722.  
  5723. <section>
  5724. <title>Resoluci√≥n de problemas</title>
  5725. <section>
  5726. <title>Mi escritorio ha dejado de responder. ¬øQu√© debo hacer?</title>
  5727. <para>Pulse <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> para abrir el di√°logo ¬´Ejecutar una aplicaci√≥n¬ª y reiniciar <application>Orca</application> ejecutando una nueva instancia: escriba <userinput>orca</userinput> y pulse <keycap>Intro</keycap>. Esto forzar√° que cualquier proceso existente de <application>Orca</application> salga y despu√©s se reinicie <application>Orca</application>. A veces esto consigue que se descuelgue el escritorio (que generalmente lo causa alguna aplicaci√≥n con un mal comportamiento).</para>
  5728. <para>Si no puede obtener una ventana de un terminal, pruebe pulsando <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Retroceso</keycap></keycombo>: matar el servidor del sistema de ventanas X. Esto deber√≠a devolverle a la ventana de inicio de sesi√≥n.</para>
  5729. </section>
  5730. </section>
  5731. </section>
  5732. </chapter>
  5733.  
  5734. <chapter id="ats-1">
  5735. <title>Deficiencias motoras</title>
  5736. <para>Las deficiencias motoras pueden estar causadas por la artritis, apoplej√≠a, par√°lisis cerebral, la enfermedad de Parkinson, esclerosis m√∫ltiple y perdida de miembros o falanges, entre otros. Un control pobre de los m√∫sculos o debilidad pueden hacer que el uso de teclados y ratones est√°ndares sea muy dif√≠cil. Por ejemplo, algunas personas son incapaces de pulsar dos teclas simult√°neamente, mientras que otras tienden a pulsar varias a la vez o rechazar teclas al pulsarlas o dejar de hacerlo. As√≠mismo, las personas que son capaces de usar una sola mano tienen dificultades con algunas tareas que realizar con teclado y rat√≥n.</para>
  5737. <para>Las tecnolog√≠as que asisten a aquellos con deficiencias motoras son:</para>
  5738. <itemizedlist>
  5739. <listitem><para><emphasis>Teclado en pantalla</emphasis>: permite a los usuarios seleccionar teclas usando un puntero tal como dispositivos apuntadores, conmutadores o sistemas de entrada en c√≥digo Morse.</para>
  5740. </listitem>
  5741. <listitem>
  5742. <para><emphasis>Mejoras de rat√≥n y teclado</emphasis>: de ayuda para los usuarios que tengan problemas escribiendo y controlando un rat√≥n o un teclado.</para>
  5743. </listitem>
  5744. </itemizedlist>
  5745.  
  5746. <section id="gok">
  5747. <title>Teclado en pantalla de GNOME (gok)</title>
  5748. <indexterm>
  5749. <primary>Teclado en pantalla</primary>
  5750. </indexterm>
  5751. <indexterm>
  5752. <primary>GOK</primary>
  5753. </indexterm>
  5754. <para>La aplicaci√≥n <application>Teclado en pantalla</application> muestra teclados virtuales en su escritorio. Puede usar el puntero est√°ndar del rat√≥n o un dispositivo apuntador alternativo para operar en los teclados virtuales. El <application>Teclado en pantalla</application> muestra los siguientes tipos de teclados:</para>
  5755. <itemizedlist>
  5756. <listitem>
  5757. <para>Teclados de composici√≥n que le permiten componer texto. Para teclear caracteres alfanum√©ricos, seleccione los caracteres en el teclado de composici√≥n.</para>
  5758. </listitem>
  5759. <listitem>
  5760. <para>Teclados din√°micos que reflejan las aplicaciones que actualmente se est√°n ejecutando en el escritorio. Por ejemplo, <application>Teclado en pantalla</application> genera teclados din√°micos que contienen teclas para representar las aplicaciones en ejecuci√≥n en su escritorio o los men√∫s contenidos en una aplicaci√≥n.</para>
  5761. </listitem>
  5762. </itemizedlist>
  5763. <para>Debe habilitar los servicios de las tecnolog√≠as asistivas antes de poder usar muchas de las herramientas de accesibilidad disponibles.</para>
  5764. <procedure>
  5765. <step>
  5766. <para>Elija <menuchoice><guimenuitem>Sistema</guimenuitem><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><guimenuitem>Tecnolog√≠as de asistencia</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  5767. </step>
  5768. <step>
  5769. <para>Seleccione <guilabel>Activar las tecnolog√≠as de asistencia</guilabel> y pulse <guibutton>Cerrar y desconectarse</guibutton>.</para>
  5770. </step>
  5771. <step>
  5772. <para>Vuelva a iniciar sesi√≥n. Los servicios de las tecnolog√≠as asistivas se iniciar√°n autom√°ticamente.</para>
  5773. </step>
  5774. </procedure>
  5775.  
  5776. <!--
  5777. <para>
  5778. For more information about the 
  5779. <application>On-Screen Keyboard</application> application, see the <ulink type="help" url="ghelp:gok"> Help for <application>On-Screen Keyboard</application></ulink>.
  5780. </para>
  5781. <-->
  5782. </section>
  5783.  
  5784. <section id="ats-5">
  5785. <title>Maximizar de ventanas de aplicaci√≥n para usuarios del teclado en pantalla</title>
  5786. <indexterm>
  5787. <primary>maximizar un terminal para los usuarios del teclado en pantalla</primary>
  5788. </indexterm>
  5789. <para>Si es un usuario del <application>Teclado en pantalla</application> no puede usar ninguna aplicaci√≥n en modo Pantalla completa porque la ventana de la aplicaci√≥n oscurece el visor del <application>Teclado en pantalla</application>.</para>
  5790. <para>Para redimensionar la ventana para usarla con la aplicaci√≥n <application>Teclado en pantalla</application>, realice los pasos siguientes:</para>
  5791. <orderedlist>
  5792. <listitem>
  5793. <para>No active el modo a pantalla completa en la aplicaci√≥n.</para>
  5794. </listitem>
  5795. <listitem>
  5796. <para>D√© el foco a la ventana de la aplicaci√≥n.</para>
  5797. </listitem>
  5798. <listitem>
  5799. <para>Pulse la tecla <keycap>F10</keycap> para maximizar la aplicaci√≥n.</para>
  5800. </listitem>
  5801. </orderedlist>
  5802. </section>
  5803.  
  5804. <section id="dtconfig-0">
  5805. <title>Mejoras de rat√≥n y teclado</title>
  5806. <para>Esta secci√≥n describe c√≥mo configurar el rat√≥n y el teclado para hacer estos dispositivos accesibles a m√°s usuarios.</para>
  5807.  
  5808. <section id="dtconfig-1">
  5809. <title>Configurar el rat√≥n</title>
  5810. <para>Use la herramienta de preferencias <guilabel>Rat√≥n</guilabel> para configurar el rat√≥n para que se adapte a sus necesidades. Para abrir la herramienta de preferencia del <guilabel>Rat√≥n</guilabel>, elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Rat√≥n</guimenuitem></menuchoice>. Se mostrar√° el di√°logo <guilabel>Preferencias del rat√≥n</guilabel>.</para>
  5811.  
  5812. <section id="dtconfig-2">
  5813. <title>Configurar el comportamiento del rat√≥n</title>
  5814. <para>Las siguientes secciones describen c√≥mo modificar el comportamiento del rat√≥n para adaptarlo a sus necesidades.</para>
  5815.  
  5816. <section id="dtconfig-3">
  5817. <title>Configurar el rat√≥n para uso por zurdos</title>
  5818. <indexterm>
  5819. <primary>ratón</primary>
  5820. <secondary>zurdos</secondary>
  5821. </indexterm>
  5822. <para>Para configurar el rat√≥n para uso por zurdos, pulse en la solapa <guilabel>Botones</guilabel> en el di√°logo de preferencias <guilabel>Preferencias del rat√≥n</guilabel>, despu√©s seleccione la opci√≥n <guilabel>Rat√≥n para zurdos</guilabel>. Cuando selecciona esta opci√≥n, el sistema intercambia las funciones del bot√≥n izquierdo del rat√≥n y el bot√≥n derecho del rat√≥n inmediatamente.</para>
  5823. </section>
  5824.  
  5825. <section id="dtconfig-4">
  5826. <title>Configurar el comportamiento de la doble pulsaci√≥n</title>
  5827. <indexterm>
  5828. <primary>ratón</primary>
  5829. <secondary>comportamiento de la doble pulsaci√≥n</secondary>
  5830. </indexterm>
  5831. <para>Si tiene dificultad para realizar la doble pulsaci√≥n, puede aumentar el per√≠odo de tiempo que el sistema permite pasar entre la primera pulsaci√≥n y la segunda pulsaci√≥n de una pulsaci√≥n doble. Por ejemplo, si el tiempo para una doble pulsaci√≥n son 0,4 segundos, debe realizar la segunda pulsaci√≥n de una pulsaci√≥n doble dentro de los 0,4 segundos siguientes a la primera pulsaci√≥n. Si la segunda pulsaci√≥n ocurre m√°s tarde de los 0,4 segundos despu√©s de la primera pulsaci√≥n, el sistema interpreta las dos pulsaciones como dos pulsaciones simples.</para>
  5832. <para>Para configurar el lapso de tiempo para las dobles pulsaciones, realice los pasos siguientes:</para>
  5833. <orderedlist>
  5834. <listitem>
  5835. <para>Pulse en la solapa <guilabel>Botones</guilabel> en el di√°logo de <guilabel>Preferencias del rat√≥n</guilabel>.</para>
  5836. </listitem>
  5837. <listitem>
  5838. <para>Use el deslizador <guilabel>Tiempo de espera</guilabel> para especificar el tiempo de espera en milisegundos que el sistema permitir√° entre las dos pulsaciones de una doble pulsaci√≥n. Moviendo el deslizador a la derecha se incrementar√° el intervalo del tiempo de espera en intervalos de 0,1 segundos. De la misma manera, moviendo el deslizador a la derecha decrementar√° el intervalo en intervalos de 0,1 segundos.</para>
  5839. </listitem>
  5840. <listitem>
  5841. <para>Pulse dos veces en la bombilla a la derecha del deslizador para probar el ajuste. Si realiza las dos pulsaciones de la pulsaci√≥n doble dentro del intervalo especificado, la bombilla se encender√° completamente para mostrar una luz amarilla alrededor de la bombilla. Si no hace la pulsaci√≥n doble dentro del tiempo de espera especificado, la bombilla no se enciende por completo. Deber√≠a incrementar el ajuste del tiempo de espera e intentar de nuevo. Cuando la bombilla brille, el ajuste del tiempo de espera es el apropiado para sus necesidades.</para>
  5842. </listitem>
  5843. </orderedlist>
  5844. </section>
  5845.  
  5846. <section id="dtconfig-20">
  5847. <title>Cambiar el tama√±o del puntero del rat√≥n</title>
  5848. <indexterm>
  5849. <primary>ratón</primary>
  5850. <secondary>tama√±o del puntero</secondary>
  5851. </indexterm>
  5852. <indexterm>
  5853. <primary>puntero</primary>
  5854. <secondary>tamaño</secondary>
  5855. </indexterm>
  5856. <para>Para cambiar el tama√±o del puntero del rat√≥n que se muestra en el escritorio, realice los siguientes pasos:</para>
  5857. <orderedlist>
  5858. <listitem>
  5859. <para>Pulse en la solapa <guilabel>Punteros</guilabel> en el di√°logo de <guilabel>Preferencias del rat√≥n</guilabel>.</para>
  5860. </listitem>
  5861. <listitem>
  5862. <para>Esto mostrar√° una lista de temas de punteros y tama√±os disponibles.</para>
  5863. </listitem>
  5864. <listitem>
  5865. <para>Por omisi√≥n, GNOME no incluye temas de punteros del rat√≥n. La informaci√≥n acerca de instalar y usar temas de punteros se puede encontrar en la <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?goscustdesk-54">Gu√≠a de usuario</ulink>.</para>
  5866. </listitem>
  5867. </orderedlist>
  5868. <note>
  5869. <para>En algunas plataformas, debe salir y entrar de nuevo para que este ajuste tenga efecto.</para>
  5870. </note>
  5871. </section>
  5872.  
  5873. <section id="dtconfig-6">
  5874. <title>Encontrar el puntero del rat√≥n</title>
  5875. <indexterm>
  5876. <primary>ratón</primary>
  5877. <secondary>localizaci√≥n del puntero</secondary>
  5878. </indexterm>
  5879. <para>Si tiene dificultad para ubicar el puntero del rat√≥n en la pantalla, puede activar una opci√≥n para resaltar el puntero cuando pulse la tecla <keycap>Control</keycap>. Para activar esta opci√≥n, pulse en la solapa <guilabel>Punteros</guilabel> en el di√°logo de <guilabel>Preferencias del rat√≥n</guilabel>, despu√©s seleccione la opci√≥n <guilabel>Resaltar el puntero cuando pulse Ctrl</guilabel>. Cuando pulse <keycap>Ctrl</keycap>, el sistema mostrar√° una animaci√≥n alrededor del puntero para resaltar el puntero.</para>
  5880. <note>
  5881. <para>En algunas plataformas, debe salir y entrar de nuevo antes de que el ajuste surta efecto.</para>
  5882. </note>
  5883. </section>
  5884.  
  5885. <section id="dtconfig-5">
  5886. <title>Configurar la velocidad y sensibilidad del rat√≥n</title>
  5887. <indexterm>
  5888. <primary>ratón</primary>
  5889. <secondary>velocidad y sensibilidad</secondary>
  5890. </indexterm>
  5891. <para>Para configurar la velocidad y sensibilidad del rat√≥n, realice los siguientes pasos:</para>
  5892. <orderedlist>
  5893. <listitem>
  5894. <para>Pulse en la solapa <guilabel>Movimiento</guilabel> en el di√°logo de <guilabel>Preferencias del rat√≥n</guilabel>.</para>
  5895. </listitem>
  5896. <listitem>
  5897. <para>Configure las siguientes opciones:</para>
  5898. <variablelist>
  5899. <varlistentry>
  5900. <term>Aceleración</term>
  5901. <listitem>
  5902. <para>Use el deslizador para especificar la velocidad a la que el puntero del rat√≥n se mueve por la pantalla cuando mueve su rat√≥n.</para>
  5903. <para>Si selecciona un ajuste bajo, el puntero del rat√≥n se mueve a una velocidad similar a la que velocidad a la que mueve f√≠sicamente el rat√≥n. Esto significa que necesita mover el rat√≥n f√≠sicamente distancias m√°s grandes para cubrir el √°rea de la pantalla. Si selecciona un ajuste alto, el puntero del rat√≥n se mueve a una velocidad m√°s r√°pida que la velocidad a la que f√≠sicamente mueve el rat√≥n. Esto significa que usted necesita mover f√≠sicamente el rat√≥n distancias peque√±as para cubrir el √°rea de la pantalla.</para>
  5904. </listitem>
  5905. </varlistentry>
  5906. <varlistentry>
  5907. <term>Sensibilidad</term>
  5908. <listitem>
  5909. <para>Use el deslizador para especificar cuanto responde el puntero del rat√≥n al movimiento de su rat√≥n. Moviendo el deslizador a la derecha incrementar√° la sensibilidad y movi√©ndolo a la izquierda decrementar√° su sensibilidad.</para>
  5910. </listitem>
  5911. </varlistentry>
  5912. <varlistentry>
  5913. <term>Umbral</term>
  5914. <listitem>
  5915. <para>Use el deslizador para especificar la distancia a la que debe mover un elemento antes de que el sistema interprete la acci√≥n de movimiento como una acci√≥n de arrastre-y-suelte.</para>
  5916. </listitem>
  5917. </varlistentry>
  5918. </variablelist>
  5919. </listitem>
  5920. </orderedlist>
  5921. </section>
  5922. </section>
  5923.  
  5924. <section id="dtconfig-7">
  5925. <title>Configurar el cursor</title>
  5926. <indexterm>
  5927. <primary>cursor</primary>
  5928. <secondary>no parpadear</secondary>
  5929. </indexterm>
  5930. <para>La secci√≥n siguiente describe c√≥mo modificar las caracter√≠sticas de visualizaci√≥n del cursor.</para>
  5931.  
  5932. <section id="dtconfig-9">
  5933. <title>Para parar el parpadeo del cursor</title>
  5934. <para>Para parar el parpadeo del cursor en las cajas de texto y otras √°reas, realice los siguientes pasos:</para>
  5935. <orderedlist>
  5936. <listitem>
  5937. <para>Elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Teclado</guimenuitem></menuchoice> para iniciar la herramienta de preferencias del <application>Teclado</application>.</para>
  5938. </listitem>
  5939. <listitem>
  5940. <para>En la solapa <guilabel>Teclado</guilabel>, deseleccione la opci√≥n <guilabel>El cursor parpadea en las cajas de texto y los campos</guilabel>.</para>
  5941. </listitem>
  5942. </orderedlist>
  5943. </section>
  5944. </section>
  5945.  
  5946. <section id="dtconfig-10">
  5947. <title>Emulaci√≥n del rat√≥n con el teclado</title>
  5948. <para>Si tiene dificultad para usar un rat√≥n, puede usar el teclado para emular las funciones del rat√≥n. Vea la <xref linkend="dtconfig-14"/> de esta gu√≠a para m√°s informaci√≥n.</para>
  5949. </section>
  5950. </section>
  5951.  
  5952. <section id="dtconfig-14">
  5953. <title>Configurar un teclado accesible</title>
  5954. <para>Use la herramienta de preferencias <application>Teclado</application> para configurar las opciones de accesibilidad del teclado. Para abrir la herramienta de preferencias <application>Teclado</application>, elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Teclado</guimenuitem></menuchoice>. Las opciones de accesibilidad se pueden activar seleccionando la solapa <guilabel>Accesibilidad</guilabel>.</para>
  5955. <para>La secci√≥n en solapas <guilabel>Accesibilidad</guilabel> permite las siguientes opciones:</para>
  5956. <para><emphasis>¬´Permitir activar y desactivar las caracter√≠sticas de accesibilidad desde el teclado¬ª (Alt-P)</emphasis>: esto determina si las funciones de accesibilidad del teclado se pueden activar o desactivar con una tecla.</para>
  5957. <para><emphasis>Simular pulsaciones de teclas m√∫ltiples (Alt-S)</emphasis>: permite que m√∫ltiples teclas May√∫s (u otras) se introduzcan individualmente pero se procesen como una sola pulsaci√≥n de teclas. Esta t√©cnica de accesibilidad se conoce como ¬´teclas persistentes¬ª.</para>
  5958. <para><emphasis>Desactivar las teclas persistentes si se pulsan dos teclas a la vez (Alt-D)</emphasis>: sale autom√°ticamente del modo de teclas persistentes si se introduce cualquier combinaci√≥n de teclas normalmente (es decir, al mismo tiempo en lugar de introducirlas individualmente).</para>
  5959. <para><emphasis>S√≥lo aceptar teclas pulsadas durante cierto tiempo (Alt-O)</emphasis>: en este modo las teclas se deben pulsar durante cierto tiempo antes de que se acepten como entradas. Esta t√©cnica de accesibilidad se conoce como ¬´teclas lentas¬ª. Esta parte de la secci√≥n en solapas <guilabel>Accesibilidad</guilabel> tambi√©n proporciona un deslizador de retardo (Alt-R) para indicar el retraso en la pulsaci√≥n antes de que se acepte la tecla como una entrada.</para>
  5960. <para><emphasis>Ignorar pulsaciones duplicadas r√°pidas (Alt-I)</emphasis>: en este modo s√≥lo se aceptar√° como entrada una instancia de la misma tecla aunque se pulse varias veces. Esta t√©cnica de accesibilidad se conoce como ¬´rechazo de teclas¬ª. Esta porci√≥n de la secci√≥n en solapas <emphasis>Accesibilidad</emphasis> tambi√©n proporciona un deslizador de retardo (Alt-E) para indicar el retraso antes de que sucesivas teclas se ignoren.</para>
  5961. </section>
  5962.  
  5963. <section id="dtconfig-mousekeys">
  5964. <title>Configurar un rat√≥n basado en teclado</title>
  5965. <para>Use la herramienta de preferencias del <application>Teclado</application>, para configurar que el teclado simule un rat√≥n. Para abrir la herramienta de preferencias del <application>Teclado</application>, elija <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu><guimenuitem>Teclado</guimenuitem></menuchoice>. Las opciones del rat√≥n se pueden activar seleccionando la solapa <application>Teclas del rat√≥n</application>.</para>
  5966. <para><emphasis>Permitir controlar el puntero usando el teclado¬ª (Alt-P)</emphasis>: esto determina si se puede usar el teclado para controlar el rat√≥n.</para>
  5967. <para><emphasis>Aceleraci√≥n (Alt-A)</emphasis>: determina cuan r√°pido se acelerar√° el movimiento del rat√≥n cuando se pulsan las teclas direccionales del teclado.</para>
  5968. <para><emphasis>Velocidad (Alt-L)</emphasis>: determina cuan r√°pido se mueve el puntero del rat√≥n cuando se pulsan las teclas direccionales del teclado.</para>
  5969. <para><emphasis>Retraso (Alt-R)</emphasis>: determina cu√°nto (o si) las pulsaciones de teclas se deben retrasar o ignorar cuando se pulsan las teclas direccionales del teclado.</para>
  5970. </section>
  5971.  
  5972. <section id="mousetweaks">
  5973. <title>Ajustes finos del rat√≥n</title>
  5974. <para><application>Ajustes finos del rat√≥n</application> es una colecci√≥n de mejoras de accesibilidad para dispositivos apuntadores. El paquetes <userinput>Ajustes finos del rat√≥n</userinput> proporciona las funciones que ofrece la solapa <guilabel>Accesibilidad</guilabel> de la herramienta de preferencias <guilabel>Rat√≥n</guilabel>. Tambi√©n contiene dos miniaplicaciones del panel relacionadas con la accesibilidad del rat√≥n. En particular:</para>
  5975. <itemizedlist>
  5976. <listitem>
  5977. <para>Permite a los usuarios realizar pulsaciones secundarias pulsando y manteniendo pulsado el bot√≥n primario del rat√≥n.</para>
  5978. </listitem>
  5979. <listitem>
  5980. <para>Ofrece una forma de realizar varias pulsaciones sin usar ning√∫n bot√≥n hardware. En este contexto, la miniaplicaci√≥n del panel <application>Pulsaci√≥n al posarse</application> puede usarse para elegir qu√© tipo de pulsaci√≥n realizar.</para>
  5981. </listitem>
  5982. <listitem>
  5983. <para>Proporciona la miniaplicaci√≥n del panel <application>Captura del puntero</application>. Esta miniaplicaci√≥n crea un √°rea en el panel, dentro de la cual el usuario puede bloquear el puntero hasta que lo libere con un bot√≥n predeterminado y una combinaci√≥n de modificadores.</para>
  5984. </listitem>
  5985. </itemizedlist>
  5986. <para>La mayor√≠a de las opciones de accesibilidad del rat√≥n se pueden encontrar usando <menuchoice><guimenuitem>Sistema</guimenuitem><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><guimenuitem>Rat√≥n</guimenuitem></menuchoice> y seleccionando la solapa <guilabel>Accesibilidad</guilabel>. Se pueden a√±adir dos miniaplicaciones del panel a la barra del men√∫ de GNOME o panel del sistema; consulte las secciones m√°s abajo. El manual completo se puede ver seleccionando el elemento <guilabel>Ayuda</guilabel> del men√∫ contextual de la miniaplicaci√≥n <application>Pulsaci√≥n al posarse</application>.</para>
  5987.  
  5988. <!--
  5989. <para>
  5990. yelp mousetweaks(1) - <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?mousetweaks">full manual</ulink>
  5991. </para>
  5992. -->
  5993.  
  5994. <section>
  5995. <title>Pulsaci√≥n secundaria simulada</title>
  5996. <para>Una pulsaci√≥n secundaria, o pulsaci√≥n con el bot√≥n derecho, se puede realizar usando el bot√≥n primario y manteni√©ndolo pulsado durante un tiempo especificado.</para> 
  5997. </section>
  5998.  
  5999. <section>
  6000. <title>Pulsaci√≥n al posarse</title>
  6001. <para>Se puede efectuar una pulsaci√≥n manteniendo el puntero del rat√≥n en un punto dado durante un retardo espec√≠fico. En este modo la pulsaci√≥n la determina la ventana<guilabel>Tipo de pulsaci√≥n</guilabel> la miniaplicaci√≥n <guilabel>Pulsaci√≥n al posarse</guilabel> o la direcci√≥n en la que el usuario mueve el rat√≥n despu√©s de que haya pasado el tiempo de posado. El tipo de pulsaci√≥n puede ser sencilla, doble, de arrastre o derecho.</para>
  6002. <para>La miniaplicaci√≥n del panel <application>Pulsaci√≥n al posarse</application> se puede instalar pulsando con el bot√≥n derecho del rat√≥n en la barra de men√∫ del Escritorio GNOME, o panel del sistema, y seleccionando <guilabel>A√±adir al panel...</guilabel>, eligiendo <application>Pulsaci√≥n al posarse</application> y pulsando el bot√≥n <guilabel>A√±adir</guilabel>.</para>
  6003. </section>
  6004.  
  6005. <section>
  6006. <title>Captura del puntero</title>
  6007. <para>El puntero del rat√≥n se puede bloquear en un √°rea de la pantalla de tal forma que el dispositivo apuntador est√© libre para otras tareas. Por ejemplo, esta funcionalidad permite a un usuario controlar el puntero del rat√≥n desde el joystick de su silla de ruedas.</para>
  6008. <para>La miniaplicaci√≥n del panel <application>Captura del puntero</application> crea un √°rea en el panel, dentro de la cual el usuario puede bloquear el puntero hasta que lo libere de una determinada forma.</para>
  6009.  
  6010. <para>La miniaplicaci√≥n del panel <application>Captura del puntero</application> se puede instalar pulsando con el bot√≥n derecho del rat√≥n en la barra de men√∫ del Escritorio GNOME, o panel del sistema, seleccionando <guilabel>A√±adir al panel...</guilabel>, eligiendo <application>Captura del puntero</application> y pulsando el bot√≥n <guilabel>A√±adir</guilabel>.</para>
  6011. <para>Las preferencias se pueden establecer eligiendo <guilabel>Preferencias</guilabel> en el men√∫ contextual de la miniaplicaci√≥n <application>Captura del puntero</application>:</para>
  6012. <para>En la secci√≥n de <guilabel>Captura del puntero</guilabel> el usuario puede especificar bajo qu√© circunstancias el puntero queda capturado cuando se mueve dentro del √°rea de captura. Por ejemplo, si la tecla modificadora <keycap>Ctrl</keycap> est√° seleccionada, el puntero queda capturado cuando est√° encima del √°rea de captura y el usuario pulsa la tecla modificadora <keycap>Ctrl</keycap>. Si no hay un modificador seleccionado y el bot√≥n del rat√≥n est√° establecido a 0, el puntero s√≥lo se tiene que mover en el √°rea de captura para quedar bloqueado. Tambi√©n es posible especificar una combinaci√≥n de modificadores y botones del rat√≥n.</para>
  6013. <para>En la secci√≥n <guilabel>Liberar el puntero</guilabel> el usuario puede especificar qu√© modificador o bot√≥n del rat√≥n libera el puntero. Tambi√©n es posible especificar una combinaci√≥n de modificadores y botones del rat√≥n.</para>
  6014. <para>En la secci√≥n <guilabel>Tama√±o del √°rea de captura</guilabel> el usuario puede especificar la anchura del √°rea de captura en el panel de GNOME.</para>
  6015. </section>
  6016. </section>
  6017.  
  6018. <section id="enable-dasher">
  6019. <title>Dasher</title>
  6020. <para>Dasher es un interfaz de entrada de texto eficiente, conducido por gestos continuos y naturales. Dasher es un sistema competitivo de entrada de texto √∫til cuando no se pueda usar un teclado completo, por ejemplo en un dispositivo de mano o en cualquier otro equipo, o cuando el operador del equipo s√≥lo dispone de una mano (ej. joystick, pantalla t√°ctil o rat√≥n) o ninguna mano (ej. ratones de cabeza o seguidores de mirada).</para>
  6021. <procedure>
  6022. <step>
  6023. <para>Elija <menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>Accessorios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  6024. </step>
  6025. <step>
  6026. <para>Introduzca: <userinput>sudo apt-get install dasher
  6027. </userinput></para>
  6028. </step>
  6029. <step>
  6030. <para>Introduzca: <userinput>dasher</userinput></para>
  6031. </step>
  6032. </procedure>
  6033. <para>Dasher tambi√©n se puede instalar desde el di√°logo <menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>A√±adir y quitar</guimenuitem></menuchoice>. En cualquier caso, posteriormente se puede lanzar de estas tres formas.</para>
  6034. <itemizedlist>
  6035. <listitem>
  6036. <para>Pulse <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> para mostrar el di√°logo <emphasis>Ejecutar</emphasis>, escriba <userinput>dasher</userinput> y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>
  6037. </listitem>
  6038. <listitem>
  6039. <para>Elija <menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>Accessorios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> y ejecute <userinput>dasher</userinput>.</para>
  6040. </listitem>
  6041. <listitem>
  6042. <para>Pulse <keycap>Alt-F1</keycap> y seleccione <menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>Acceso universal</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  6043. </listitem>
  6044. </itemizedlist>
  6045. </section>
  6046.  
  6047. <!--
  6048. <listitem>
  6049. <para>
  6050. Using the numeric keypad to emulate mouse actions. See <xref linkend="dtconfig-14"/>.
  6051. </para>
  6052. </listitem>
  6053. <listitem>
  6054. <para>
  6055. Specifying the duration for which you must press and hold a key before the system accepts the keypress. See <xref linkend="dtconfig-15"/>.
  6056. </para>
  6057. </listitem>
  6058. <listitem>
  6059. <para>
  6060. Ignoring rapid, repeated keypresses of the same key. See <xref linkend="dtconfig-16"/>.
  6061. </para>
  6062. </listitem>
  6063. <listitem>
  6064. <para>
  6065. Accepting key combinations in sequence rather than simultaneously. See <xref linkend="dtconfig-17"/>.
  6066. </para>
  6067. </listitem>
  6068. <listitem>
  6069. <para>
  6070. Emitting an audible notification when a user activates or deactivates a toggle key. See <xref linkend="dtconfig-18"/>.
  6071. </para>
  6072. </listitem>
  6073. <listitem>
  6074. <para>
  6075. Ignoring long keypresses of the same key and control the repeat rate of a keypress. See <xref linkend="dtconfig-19"/>.
  6076. </para>
  6077. </listitem>
  6078. </itemizedlist>
  6079.  
  6080. <section id="dtconfig-13">
  6081. <title>Activating Keyboard Accessibility Options</title>
  6082. <indexterm>
  6083. <primary>keyboard accessibility options</primary>
  6084. </indexterm>
  6085. <para>
  6086. To activate the keyboard accessibility options, perform the following steps: 
  6087. </para>
  6088. <orderedlist>
  6089. <listitem>
  6090. <para>
  6091. Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu>
  6092. <guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> and select 
  6093. <guilabel>Accessibility</guilabel>
  6094. </para>
  6095. </listitem>
  6096. <listitem>
  6097. <para>
  6098. Select the <guilabel>Enable keyboard accessibility features</guilabel> option.
  6099. </para>
  6100. </listitem>
  6101. <listitem>
  6102. <para>
  6103. Click on the <guilabel>Basic</guilabel> tab.
  6104. </para>
  6105. </listitem>
  6106. <listitem>
  6107. <para>
  6108. Select the <guilabel>Beep when features turned on or off from keyboard</guilabel> option to receive an audible notification each time a keyboard accessibility option changes; to toggle these settings, use the 
  6109. following keyboard shortcuts:
  6110. </para>
  6111. <itemizedlist>
  6112. <listitem>
  6113. <para>
  6114. Press and hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds to enable or disable the Slow Keys feature. 
  6115. </para>
  6116. </listitem>
  6117. <listitem>
  6118. <para>
  6119. Press <keycap>Shift</keycap> five times to enable or disable the Sticky Keys feature.
  6120. </para>
  6121. </listitem>
  6122. </itemizedlist>
  6123. </listitem>
  6124. <listitem>
  6125. <para>
  6126. To automatically disable the keyboard accessibility options if the options are not used for a specified number of seconds, select the <guilabel>Disable if unused for X seconds</guilabel> option. Use the slider 
  6127. to specify the number of seconds of keyboard idle time required before the system disables the keyboard accessibility options. 
  6128. </para>
  6129. <para>
  6130. This option is intended for computers that are shared by a number of different users, some of whom require the keyboard accessibility options. 
  6131. </para>
  6132. </listitem>
  6133. <listitem>
  6134. <para>Changes made will be instantly applied.
  6135. </para>
  6136. </listitem>
  6137. </orderedlist>
  6138. </section>
  6139.  
  6140. <section id="dtconfig-14">
  6141. <title>Enabling Mouse Emulation</title>
  6142. <indexterm>
  6143. <primary>mouse keys</primary>
  6144. </indexterm>
  6145. <para>
  6146. The mouse keys feature enables you to use the numeric keypad on the keyboard to emulate mouse actions. This feature benefits users who have difficulty using a mouse or other pointing device. To enable and configure the mouse keys feature, perform the following steps:
  6147. </para>
  6148. <orderedlist>
  6149. <listitem>
  6150. <para>
  6151. In the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab.
  6152. </para>
  6153. </listitem>
  6154. <listitem>
  6155. <para>
  6156. Select the <guilabel>Enable Mouse Keys</guilabel> option.
  6157. </para>
  6158. </listitem>
  6159. <listitem>
  6160. <para>
  6161. Configure the following options to determine the behavior of the mouse pointer when you control the pointer from the numeric keypad:
  6162. </para>
  6163. <variablelist>
  6164. <varlistentry>
  6165. <term>
  6166. <guilabel>Maximum Pointer Speed</guilabel>
  6167. </term>
  6168. <listitem>
  6169. <para>
  6170. Use this spin box to specify the maximum speed in pixels per second at which the pointer moves around the screen.
  6171. </para>
  6172. </listitem>
  6173. </varlistentry>
  6174. <varlistentry>
  6175. <term>
  6176. <guilabel>Elapsed Time before Maximum Mouse Speed
  6177. </guilabel>
  6178. </term>
  6179. <listitem>
  6180. <para>
  6181. Use this spin box to specify the duration in 
  6182. milliseconds before the pointer accelerates to the maximum pointer speed. 
  6183. </para>
  6184. </listitem>
  6185. </varlistentry>
  6186. <varlistentry>
  6187. <term>
  6188. <guilabel>Delay between Keypress and Pointer Movement
  6189. </guilabel>
  6190. </term>
  6191. <listitem>
  6192. <para>
  6193. Use this spin box to specify the interval
  6194. in milliseconds between a keypress and the time when the pointer starts to move. 
  6195. </para>
  6196. </listitem>
  6197. </varlistentry>
  6198. </variablelist>
  6199. </listitem>
  6200. </orderedlist>
  6201. <para>
  6202. When you enable mouse keys, the keys on the numeric keypad have the following functions:
  6203. </para>
  6204. <table frame="topbot" id="dtconfig-TBL-1">
  6205. <title>Numeric Keypad to Mouse Function Mapping</title>
  6206. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  6207. <colspec colname="colspec0" colwidth="52.78*"/>
  6208. <colspec colname="colspec1" colwidth="47.22*"/>
  6209. <thead>
  6210. <row rowsep="1">
  6211. <entry>
  6212. <para>Numeric Keypad Keys</para>
  6213. </entry>
  6214. <entry>
  6215. <para>Function</para>
  6216. </entry>
  6217. </row>
  6218. </thead>
  6219. <tbody>
  6220. <row>
  6221. <entry valign="top">
  6222. <para>
  6223. 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9
  6224. </para>
  6225. </entry>
  6226. <entry valign="top">
  6227. <para>
  6228. Move the mouse pointer around the screen
  6229. </para>
  6230. </entry>
  6231. </row>
  6232. <row>
  6233. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6234. <para>5</para>
  6235. </entry>
  6236. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6237. <para>
  6238. Mouse button click
  6239. </para>
  6240. </entry>
  6241. </row>
  6242. <row>
  6243. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6244. <para>0</para>
  6245. </entry>
  6246. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6247. <para>
  6248. Mouse button toggle
  6249. </para>
  6250. </entry>
  6251. </row>
  6252. <row>
  6253. <entry valign="top">
  6254. <para>/</para>
  6255. </entry>
  6256. <entry valign="top">
  6257. <para>
  6258. Primary mouse button
  6259. </para>
  6260. </entry>
  6261. </row>
  6262. <row>
  6263. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6264. <para>*</para>
  6265. </entry>
  6266. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6267. <para>
  6268. Secondary mouse button
  6269. </para>
  6270. </entry>
  6271. </row>
  6272. <row>
  6273. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6274. <para>-</para>
  6275. </entry>
  6276. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6277. <para>
  6278. Tertiary mouse button
  6279. </para>
  6280. </entry>
  6281. </row>
  6282. </tbody>
  6283. </tgroup>
  6284. </table>
  6285. <para>
  6286. The Toggle Mouse Button key enables the currently selected mouse button until the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key is pressed. This allows you to perform drag and drop operations.
  6287. </para>
  6288. <para>
  6289. The <guilabel>Mouse button click</guilabel> emulates the currently selected mouse button. Pressing <keycap>/</keycap>, <keycap>*</keycap> or <keycap>-</keycap> will change the behaviour of this. The currently selected mouse button can be seen in the <application>Keyboard Accessibility Status
  6290. </application> panel application, discussed in <xref linkend="dtconfig-21"/>.
  6291. </para>
  6292. <note>
  6293. <para>
  6294. The <guilabel>Primary mouse button</guilabel> is the left mouse button for right-handed people. The <guilabel>Secondary mouse button</guilabel> is the right mouse button and the <guilabel>Tertiary mouse button</guilabel> is the middle mouse button.
  6295. </para>
  6296. </note>
  6297. <para>
  6298. Some Solaris systems also use the function keys to emulate the mouse buttons. The 
  6299. function-key-to-mouse-button mappings are described in the following table:
  6300. </para>
  6301. <table frame="topbot" id="dtconfig-TBL-2">
  6302. <title>F-Key to Mouse Action Mapping on Solaris Systems</title>
  6303. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  6304. <colspec colname="colspec0" colwidth="52.78*"/>
  6305. <colspec colname="colspec1" colwidth="47.22*"/>
  6306. <thead>
  6307. <row rowsep="1">
  6308. <entry>
  6309. <para>Function Key</para>
  6310. </entry>
  6311. <entry>
  6312. <para>Function</para>
  6313. </entry>
  6314. </row>
  6315. </thead>
  6316. <tbody>
  6317. <row>
  6318. <entry valign="top">
  6319. <para>F2</para>
  6320. </entry>
  6321. <entry valign="top">
  6322. <para>Mouse button 1</para>
  6323. </entry>
  6324. </row>
  6325. <row>
  6326. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6327. <para>F3</para>
  6328. </entry>
  6329. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6330. <para>Mouse button 2</para>
  6331. </entry>
  6332. </row>
  6333. <row>
  6334. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6335. <para>F4</para>
  6336. </entry>
  6337. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6338. <para>Mouse button 3</para>
  6339. </entry>
  6340. </row>
  6341. </tbody>
  6342. </tgroup>
  6343. </table>
  6344. </section>
  6345.  
  6346. <section id="dtconfig-15">
  6347. <title>Enabling Slow Keys</title>
  6348. <indexterm>
  6349. <primary>slow keys</primary>
  6350. </indexterm>
  6351. <para>
  6352. The slow keys feature enables you to customize how the keyboard handles user input in the following ways:
  6353. </para>
  6354. <itemizedlist>
  6355. <listitem>
  6356. <para>
  6357. Specify the duration for which you must press and hold a key before the system accepts the keypress. This aspect of the feature benefits users who frequently press keys that they do not intend to press. 
  6358. </para>
  6359. </listitem>
  6360. <listitem>
  6361. <para>
  6362. Enable audible indications of keyboard input and acceptance. This aspect of the feature benefits users who cannot see the result of a keypress.
  6363. </para>
  6364. </listitem>
  6365. </itemizedlist>
  6366. <para>
  6367. To enable and configure the slow keys feature, perform the following steps:
  6368. </para>
  6369. <orderedlist>
  6370. <listitem>
  6371. <para>
  6372. From the <application>Keyboard Accessibility 
  6373. Preferences (AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Filters</guilabel> tab.
  6374. </para>
  6375. </listitem>
  6376. <listitem>
  6377. <para>
  6378. Select the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option.
  6379. </para>
  6380. <tip>
  6381. <para>
  6382. To select or deselect the Slow Keys feature from the keyboard, press and hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds. This will present a dialog confirming 
  6383. that you want Slow Keys enabled. The <keycap>Shift</keycap> keyboard shortcut automatically selects all of the Slow Keys options. If you selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the
  6384. keyboard</guilabel> option in the <guilabel>Basic</guilabel> tab, after four seconds the system beeps three times to indicate that the system is about to 
  6385. select or deselect the feature.
  6386. </para>
  6387. </tip>
  6388. </listitem>
  6389. <listitem>
  6390. <para>
  6391. Use the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> slider or spin box to specify the duration, in milliseconds, for which you must press and hold a key before the system accepts the keypress. Use the <guilabel>Type to test settings</guilabel> text box to 
  6392. test the Slow Keys setting and modify the setting as required. 
  6393. </para>
  6394. </listitem>
  6395. <listitem>
  6396. <para>
  6397. To enable audible indications of keyboard input and acceptance, select the following options:
  6398. </para>
  6399. <variablelist>
  6400. <varlistentry>
  6401. <term>
  6402. <guilabel>Beep when key is pressed</guilabel>
  6403. </term>
  6404. <listitem>
  6405. <para>
  6406. Select this option to hear a beep when you press a key.
  6407. </para>
  6408. </listitem>
  6409. </varlistentry>
  6410. <varlistentry>
  6411. <term>
  6412. <guilabel>Beep when key is accepted</guilabel>
  6413. </term>
  6414. <listitem>
  6415. <para>
  6416. Select this option to hear a beep when the system accepts a keypress. 
  6417. </para>
  6418. </listitem>
  6419. </varlistentry>
  6420. <varlistentry>
  6421. <term>
  6422. <guilabel>Beep when key is rejected</guilabel>
  6423. </term>
  6424. <listitem>
  6425. <para>
  6426. Select this option to hear a beep when the system rejects a keypress. The system rejects a keypress if you do not press and hold the key for the duration that is specified in the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> spin box.
  6427. </para>
  6428. </listitem>
  6429. </varlistentry>
  6430. </variablelist>
  6431. </listitem>
  6432. </orderedlist>
  6433. </section>
  6434.  
  6435. <section id="dtconfig-16">
  6436. <title>Enabling Bounce Keys</title>
  6437. <indexterm>
  6438. <primary>bounce keys</primary>
  6439. </indexterm>
  6440. <para>
  6441. The bounce keys feature enables you to customize the keyboard to ignore rapid, repeated keypresses of the same key. For example, users with impaired motor skills 
  6442. might press the same key several times when they intend to press the key once. This feature enables you to customize the keyboard to ignore repeated keypresses. 
  6443. </para>
  6444. <para>
  6445. To enable and configure the Bounce Keys feature, perform the following steps:
  6446. </para>
  6447. <orderedlist>
  6448. <listitem>
  6449. <para>
  6450. From the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Filters</guilabel> tab.
  6451. </para>
  6452. </listitem>
  6453. <listitem>
  6454. <para>
  6455. Select the <guilabel>Enable Bounce Keys</guilabel> option. 
  6456. </para>
  6457. </listitem>
  6458. <listitem>
  6459. <para>
  6460. Use the <guilabel>Ignore duplicate keypresses within</guilabel> slider or spin box to specify the duration in milliseconds (ms) after the first keypress for which the system ignores repeated keypresses of the same key. For example, if you select a duration of 500 ms, the system ignores all repeated keypresses of the same key that occur within half a second of the first keypress.
  6461. </para>
  6462. </listitem>
  6463. <listitem>
  6464. <para>
  6465. Select the <guilabel>Beep if key is rejected</guilabel> option to hear an audible indication when the system ignores a key.
  6466. </para>
  6467. </listitem>
  6468. </orderedlist>
  6469. <note>
  6470. <para>
  6471. If you want to enable the Bounce Keys feature, ensure that the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option is deselected. The Slow Keys feature requires you to press a key for a specified duration before the 
  6472. system accepts the keypress as a valid keypress. If you cannot press the key for the duration that is specified by the Slow Keys setting, deselect the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option to enable the system 
  6473. to accept your input.
  6474. </para>
  6475. </note>
  6476. </section>
  6477.  
  6478. <section id="dtconfig-17">
  6479. <title>Enabling Sticky Keys</title>
  6480. <indexterm>
  6481. <primary>sticky keys</primary>
  6482. </indexterm>
  6483. <para>
  6484. The sticky keys feature enables you to press  
  6485. key combinations in sequence rather than simultaneously. This feature is designed for users who are unable to press two or more keys at the same time. 
  6486. </para>
  6487. <para>
  6488. To enable and configure the Sticky Keys feature, perform the following steps:
  6489. </para>
  6490. <orderedlist>
  6491. <listitem>
  6492. <para>
  6493. From the <application>Keyboard Accessibility 
  6494. Preferences (AccessX)</application> select the <guilabel>Basic</guilabel> tab.
  6495. </para>
  6496. </listitem>
  6497. <listitem>
  6498. <para>
  6499. Select the <guilabel>Enable Sticky Keys</guilabel> option.
  6500. </para>
  6501. <tip>
  6502. <para>
  6503. To enable the Sticky Keys feature from the keyboard, press <keycap>Shift</keycap> five times. This will present a dialog confirming that you with to enable Sticky Keys. The <keycap>Shift</keycap> keyboard shortcut automatically selects all of the Sticky Keys 
  6504. options. If you selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the keyboard</guilabel> option, the system beeps to indicate that the system is about to select or deselect the feature. When active, pressing <keycap>Shift</keycap> five times 
  6505. in a row will present a dialog asking if you want to disable Sticky Keys.
  6506. </para>
  6507. </tip>
  6508. </listitem>
  6509. <listitem>
  6510. <para>
  6511. Select the <guilabel>Beep when modifier is pressed</guilabel> option to receive an audible indication each time you press a modifier key such as <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>, or <keycap>Shift</keycap>. This option is useful to remind you whether a modifier key is active or inactive. 
  6512. </para>
  6513. </listitem>
  6514. <listitem>
  6515. <para>
  6516. Selecting the <guilabel>Disable if two keys pressed together</guilabel> option will present a dialog with the option to disable Sticky Keys if two keys are pressed at the same time.
  6517. </para>
  6518. </listitem>
  6519. </orderedlist>
  6520. <para>
  6521. You can use the Sticky Keys feature in Latch or Lock mode. The following table describes how to choose a mode and the difference between the two modes:
  6522. </para>
  6523. <table frame="topbot" id="dtconfig-TBL-3">
  6524. <title>Sticky Keys Latch or Lock Mode</title>
  6525. <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
  6526. <colspec colname="colspec0" colwidth="52.78*"/>
  6527. <colspec colname="colspec1" colwidth="47.22*"/>
  6528. <colspec colname="colspec2" colwidth="47.22*"/>
  6529. <thead>
  6530. <row rowsep="1">
  6531. <entry valign="top">
  6532. <para>To use the Sticky Keys feature in...</para>
  6533. </entry>
  6534. <entry valign="top">
  6535. <para>Press the modifier key...</para>
  6536. </entry>
  6537. <entry colname="colspec2" valign="top">
  6538. <para>The modifier key remains active
  6539. until...</para>
  6540. </entry>
  6541. </row>
  6542. </thead>
  6543. <tbody>
  6544. <row>
  6545. <entry valign="top">
  6546. <para>Latch mode</para>
  6547. </entry>
  6548. <entry valign="top">
  6549. <para>Once.</para>
  6550. </entry>
  6551. <entry colname="colspec2" valign="top">
  6552. <para>
  6553. You press a non-modifier key.
  6554. </para>
  6555. </entry>
  6556. </row>
  6557. <row>
  6558. <entry colname="colspec0" valign="top">
  6559. <para>Lock mode</para>
  6560. </entry>
  6561. <entry colname="colspec1" valign="top">
  6562. <para>Twice in quick succession.</para>
  6563. </entry>
  6564. <entry colname="colspec2" valign="top">
  6565. <para>
  6566. You press the modifier key again.
  6567. </para>
  6568. </entry>
  6569. </row>
  6570. </tbody>
  6571. </tgroup>
  6572. </table>
  6573. <para>
  6574. Example 1: If you want to press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, do the following:
  6575. </para>
  6576. <orderedlist>
  6577. <listitem>
  6578. <para>
  6579. Press <keycap>Alt</keycap> to latch the modifier key. The <keycap>Alt</keycap> key remains active.
  6580. </para>
  6581. </listitem>
  6582. <listitem>
  6583. <para>
  6584. Press <keycap>F1</keycap>. The key combination is now complete. After you press <keycap>F1</keycap>, the <keycap>Alt</keycap> modifier key is no longer active.
  6585. </para>
  6586. </listitem>
  6587. </orderedlist>
  6588. <para>
  6589. Example 2: If you want to press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, do the following:
  6590. </para>
  6591. <orderedlist>
  6592. <listitem>
  6593. <para>
  6594. Press <keycap>Ctrl</keycap> twice to lock the modifier key. The <keycap>Ctrl</keycap> key remains active.
  6595. </para>
  6596. </listitem>
  6597. <listitem>
  6598. <para>
  6599. Press <keycap>Alt</keycap>. 
  6600. </para>
  6601. </listitem>
  6602. <listitem>
  6603. <para>
  6604. Press <keycap>Tab</keycap>. The key combination is now complete. 
  6605. </para>
  6606. </listitem>
  6607. <listitem>
  6608. <para>
  6609. To unlock the modifier key, press <keycap>Ctrl</keycap> again.
  6610. </para>
  6611. </listitem>
  6612. </orderedlist>
  6613. </section>
  6614.  
  6615. <section id="dtconfig-18">
  6616. <title>Enabling Audible Toggle Key Notifications</title>
  6617. <indexterm>
  6618. <primary>toggle keys</primary>
  6619. <secondary>enabling audio notifications</secondary>
  6620. </indexterm>
  6621. <para>
  6622. A toggle key is any key on the keyboard that
  6623. can switch between two states. The <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, and <keycap>Scroll Lock</keycap> keys are toggle keys. Most toggle keys have an associated light emitting diode (LED) on the keyboard that lights when the toggle key 
  6624. is active. To assist users with visual impairments, you can customize the keyboard to emit an audible notification when a user presses a toggle key. For example, when you press <keycap>Num Lock</keycap>, you can determine whether the key is toggled or not 
  6625. by the sound emitted. 
  6626. </para>
  6627. <para>
  6628. To enable accessible toggle keys, perform the following steps: 
  6629. </para>
  6630. <orderedlist>
  6631. <listitem>
  6632. <para>
  6633. From the <application>Keyboard Accessibility 
  6634. Preferences (AccesX)</application> select the 
  6635. <guilabel>Filters</guilabel> tab.
  6636. </para>
  6637. </listitem>
  6638. <listitem>
  6639. <para>
  6640. Select the <guilabel>Enable Toggle Keys</guilabel> option.
  6641. </para>
  6642. </listitem>
  6643. </orderedlist>
  6644. <para>
  6645. When you activate the <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, or <keycap>Scroll Lock</keycap> keys, the system beeps once. When you deactivate a toggle key, the system beeps twice.
  6646. </para>
  6647. </section>
  6648.  
  6649. <section id="dtconfig-19">
  6650. <title>Enabling Repeat Keys</title>
  6651. <indexterm>
  6652. <primary>repeat keys</primary>
  6653. </indexterm>
  6654. <para>
  6655. The Repeat Keys feature enables you to repeat a keystroke multiple times without pressing
  6656. the key more than once. This feature is designed for users who cannot release keys quickly; for example, users who operate a mouth stick. When you enable repeat keys, you can specify the duration for which you 
  6657. must press a key before the key starts to repeat.
  6658. </para>
  6659. <para>
  6660. To enable and configure the Repeat Keys feature, perform the following steps: 
  6661. </para>
  6662. <orderedlist>
  6663. <listitem>
  6664. <para>
  6665. From the <application>Keyboard Accessibility 
  6666. Preferences (AccessX)</application> select the <guilabel>Basic</guilabel> tab.
  6667. </para>
  6668. </listitem>
  6669. <listitem>
  6670. <para>
  6671. Select the <guilabel>Enable Repeat Keys</guilabel> option.
  6672. </para>
  6673. </listitem>
  6674. <listitem>
  6675. <para>
  6676. Use the <guilabel>Delay</guilabel> slider or spin box to specify the duration for which you must press a key before the keyboard interprets the action as a repeat key. If you have difficulty releasing keys, select a long time delay. 
  6677. </para>
  6678. </listitem>
  6679. <listitem>
  6680. <para>
  6681. Use the <guilabel>Speed</guilabel> slider or spin box to specify the speed at which the keyboard repeats the keypress as input.
  6682. </para>
  6683. </listitem>
  6684. </orderedlist>
  6685. </section>
  6686. </section>
  6687.  
  6688. <section id="dtconfig-21">
  6689. <title>Using the Keyboard Accessibility Status Panel Application</title>
  6690. <indexterm>
  6691. <primary>Keyboard Accessibility Status panel application</primary>
  6692. </indexterm>
  6693. <para>
  6694. The <application>Keyboard Accessibility Status
  6695. </application> panel application shows you the status of the keyboard accessibility features. This panel application displays icons to indicate which keyboard accessibility features are enabled in the 
  6696. <application>Keyboard Accessibility</application> preference tool.
  6697. </para>
  6698. <para>
  6699. To add the <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel application to a panel, right-click on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu></menuchoice> and select <guimenuitem>Keyboard Accessibility Status</guimenuitem>.
  6700. </para>
  6701. <para>
  6702. The following table describes the icons that the panel application displays and the status that each icon represents:
  6703. </para>
  6704. <table frame="topbot" id="dtconfig-TBL-25">
  6705. <title>Keyboard Accessibility Status Icons</title>
  6706. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  6707. <colspec colname="colspec0" colwidth="21.97*"/>
  6708. <colspec colname="colspec1" colwidth="78.03*"/>
  6709. <thead>
  6710. <row rowsep="1">
  6711. <entry>
  6712. <para>Icon</para>
  6713. </entry>
  6714. <entry>
  6715. <para>Keyboard Accessibility Status</para>
  6716. </entry>
  6717. </row>
  6718. </thead>
  6719. <tbody>
  6720. <row>
  6721. <entry valign="top">
  6722. <screenshot>
  6723. <mediaobject>
  6724. <imageobject>
  6725. <imagedata fileref="figures/accessx.png" format="PNG"/>
  6726. </imageobject>
  6727. <textobject>
  6728. <phrase>Keyboard Accessibility Features enabled icon</phrase>
  6729. </textobject>
  6730. </mediaobject>
  6731. </screenshot>
  6732. </entry>
  6733. <entry valign="middle">
  6734. <para>Keyboard accessibility is available 
  6735. but none of the individual features are enabled.
  6736. </para>
  6737. </entry>
  6738. </row>
  6739. <row>
  6740. <entry valign="top">
  6741. <screenshot>
  6742. <mediaobject>
  6743. <imageobject>
  6744. <imagedata fileref="figures/bouncekeys.png" format="PNG"/>
  6745. </imageobject>
  6746. <textobject>
  6747. <phrase>Bounce Keys enabled icon</phrase>
  6748. </textobject>
  6749. </mediaobject>
  6750. </screenshot>
  6751. </entry>
  6752. <entry valign="middle">
  6753. <para>
  6754. The Bounce Keys feature is enabled.
  6755. </para>
  6756. </entry>
  6757. </row>
  6758. <row>
  6759. <entry valign="top">
  6760. <screenshot>
  6761. <mediaobject>
  6762. <imageobject>
  6763. <imagedata fileref="figures/mousekeys.png" format="PNG"/>
  6764. </imageobject>
  6765. <textobject>
  6766. <phrase>Mouse Keys enabled icon</phrase>
  6767. </textobject>
  6768. </mediaobject>
  6769. </screenshot>
  6770. </entry>
  6771. <entry valign="middle">
  6772. <para>
  6773. The Mouse Keys feature is enabled. The dot in the mouse button shows which button is currently associated with the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key.
  6774. </para>
  6775. </entry>
  6776. </row>
  6777. <row>
  6778. <entry valign="top">
  6779. <screenshot>
  6780. <mediaobject>
  6781. <imageobject>
  6782. <imagedata fileref="figures/slowkeys.png" format="PNG"/>
  6783. </imageobject>
  6784. <textobject>
  6785. <phrase>Slow Keys enabled icon</phrase>
  6786. </textobject>
  6787. </mediaobject>
  6788. </screenshot>
  6789. </entry>
  6790. <entry valign="middle">
  6791. <para>The Slow Keys feature is enabled.</para>
  6792. </entry>
  6793. </row>
  6794. <row>
  6795. <entry valign="top">
  6796. <screenshot>
  6797. <mediaobject>
  6798. <imageobject>
  6799. <imagedata fileref="figures/stickyaltlatch.png" format="PNG"/>
  6800. </imageobject>
  6801. <textobject>
  6802. <phrase>Alt key latched icon</phrase>
  6803. </textobject>
  6804. </mediaobject>
  6805. </screenshot>
  6806. </entry>
  6807. <entry valign="middle">
  6808. <para>
  6809. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  6810. <keycap>Alt</keycap> key is latched.
  6811. </para>
  6812. </entry>
  6813. </row>
  6814. <row>
  6815. <entry valign="top">
  6816. <screenshot>
  6817. <mediaobject>
  6818. <imageobject>
  6819. <imagedata fileref="figures/stickyaltlock.png" format="PNG"/>
  6820. </imageobject>
  6821. <textobject>
  6822. <phrase>Alt key locked icon</phrase>
  6823. </textobject>
  6824. </mediaobject>
  6825. </screenshot>
  6826. </entry>
  6827. <entry valign="middle">
  6828. <para>
  6829. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  6830. <keycap>Alt</keycap> key is locked.
  6831. </para>
  6832. </entry>
  6833. </row>
  6834. <row>
  6835. <entry colname="colspec0">
  6836. <screenshot>
  6837. <mediaobject>
  6838. <imageobject>
  6839. <imagedata fileref="figures/stickyctrllatch.png" format="PNG"/>
  6840. </imageobject>
  6841. <textobject>
  6842. <phrase>Ctrl key latched icon</phrase>
  6843. </textobject>
  6844. </mediaobject>
  6845. </screenshot>
  6846. </entry>
  6847. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  6848. <para>
  6849. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  6850. <keycap>Ctrl</keycap> key is latched.
  6851. </para>
  6852. </entry>
  6853. </row>
  6854. <row>
  6855. <entry colname="colspec0">
  6856. <screenshot>
  6857. <mediaobject>
  6858. <imageobject>
  6859. <imagedata fileref="figures/stickyctrllock.png" format="PNG"/>
  6860. </imageobject>
  6861. <textobject>
  6862. <phrase>Ctrl key locked icon</phrase>
  6863. </textobject>
  6864. </mediaobject>
  6865. </screenshot>
  6866. </entry>
  6867. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  6868. <para>
  6869. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  6870. <keycap>Ctrl</keycap> key is locked.
  6871. </para>
  6872. </entry>
  6873. </row>
  6874. <row>
  6875. <entry colname="colspec0">
  6876. <screenshot>
  6877. <mediaobject>
  6878. <imageobject>
  6879. <imagedata fileref="figures/stickyshiftlatch.png" format="PNG"/>
  6880. </imageobject>
  6881. <textobject>
  6882. <phrase>Shift key latched icon</phrase>
  6883. </textobject>
  6884. </mediaobject>
  6885. </screenshot>
  6886. </entry>
  6887. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  6888. <para>
  6889. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  6890. <keycap>Shift</keycap> key is latched.
  6891. </para>
  6892. </entry>
  6893. </row>
  6894. <row>
  6895. <entry colname="colspec0">
  6896. <screenshot>
  6897. <mediaobject>
  6898. <imageobject>
  6899. <imagedata fileref="figures/stickyshiftlock.png" format="PNG"/>
  6900. </imageobject>
  6901. <textobject>
  6902. <phrase>Shift key locked icon</phrase>
  6903. </textobject>
  6904. </mediaobject>
  6905. </screenshot>
  6906. </entry>
  6907. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  6908. <para>
  6909. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  6910. <keycap>Shift</keycap> key is locked.
  6911. </para>
  6912. </entry>
  6913. </row>
  6914. <row>
  6915. <entry colname="colspec0">
  6916. <screenshot>
  6917. <mediaobject>
  6918. <imageobject>
  6919. <imagedata fileref="figures/stickywindowlatch.png" format="PNG"/>
  6920. </imageobject>
  6921. <textobject>
  6922. <phrase>Super/Windows key latched icon</phrase>
  6923. </textobject>
  6924. </mediaobject>
  6925. </screenshot>
  6926. </entry>
  6927. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  6928. <para>
  6929. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  6930. <keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is latched.
  6931. </para>
  6932. </entry>
  6933. </row>
  6934. <row>
  6935. <entry colname="colspec0">
  6936. <screenshot>
  6937. <mediaobject>
  6938. <imageobject>
  6939. <imagedata fileref="figures/stickywindowlock.png" format="PNG"/>
  6940. </imageobject>
  6941. <textobject>
  6942. <phrase>Super/Windows key locked icon</phrase>
  6943. </textobject>
  6944. </mediaobject>
  6945. </screenshot>
  6946. </entry>
  6947. <entry colname="colspec1" valign="middle">
  6948. <para>
  6949. The Sticky Keys feature is enabled and the 
  6950. <keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is locked.
  6951. </para>
  6952. </entry>
  6953. </row>
  6954. </tbody>
  6955. </tgroup>
  6956. </table>
  6957. </section>
  6958. -->
  6959. </section>
  6960. </chapter>
  6961.  
  6962.  
  6963. <!--
  6964. &sysadmin;
  6965. -->
  6966.  
  6967. <!-- If generating PDFs and if you want an index,
  6968.      then uncomment <index/> line below -->
  6969. <!-- <index/> -->
  6970.  
  6971. </book>
  6972.